一人様ひとりさまでの食事しょくじ増加ぞうか若年層じゃくねんそう流行りゅうこう後押あとお 「ご褒美ほうび」の側面そくめん
2024-09-09 07:10:03
Translation
Anonymous 17:09 09/09/2024
0 0
Add translation
一人様ひとりさまでの食事しょくじ増加ぞうか若年層じゃくねんそう流行りゅうこう後押あとお 「ご褒美ほうび」の側面そくめん
label.tran_page Eating alone is on the rise, and young people are driving the trend; there is also the aspect of ”reward”

米国べいこくで、一人ひとり飲食店いんしょくてんはい食事しょくじをするひとえている

label.tran_page In the United States, more people are eating alone at restaurants.
一人暮ひとりぐらしをするひと割合わりあいこれまでになくおおくなり、飲食店いんしょくてん一人ひとり食事しょくじをすることにたいする忌避感きひかんうすれつつあることが背景はいけいにありそう
label.tran_page This seems to be because the proportion of people living alone is higher than ever before, and people are becoming less averse to eating alone at restaurants.

インターネットで飲食店いんしょくてん予約よやくできるサービスなど提供ていきょうしている「オープンテーブル」によれば、着席ちゃくせきする飲食店いんしょくてんでの一人ひとりでの利用りようは、ネットでの予約よやくが2024ねんがつ31にちまでの1年間ねんかん前年同期比ぜんねんどうきひ8%増加ぞうかした

label.tran_page According to OpenTable, which provides a service that allows you to make restaurant reservations online, online reservations for one person at a seated restaurant will be valid for one year until May 31, 2024. increased by 8% compared to the same period last year.
オープンテーブルがつに2000にん消費者しょうひしゃ対象たいしょう実施じっししたオンラインでの調査ちょうさによれば、回答者かいとうしゃうち60%が過去かこねんあいだ一人ひとり食事しょくじをしたことがあり、そのうち世代せだいとミレニアル世代せだいが68%をめた
label.tran_page According to an online survey of 2,000 consumers conducted by OpenTable in June, 60% of respondents had eaten alone in the past year, including Gen Z. Millennials accounted for 68%

一人ひとりでの食事しょくじこのひと一部いちぶ自宅じたく調理ちょうりあらものをしなくてので都合つごうがいいためだ

label.tran_page Some people who prefer to eat alone do so because it’s convenient because they don’t have to cook or wash the dishes at home.
そのほかあたらしい飲食店いんしょくてんため方法ほうほうとして積極的せっきょくてき一人ひとりでの食事しょくじもとめるひともいる
label.tran_page Others actively seek out meals alone as a way to try new restaurants.
さまざまな調査ちょうさ飲食店いんしょくてんのオーナー、業界ぎょうかい専門家せんもんかによれば、一人ひとりでの食事しょくじえている背景はいけいにはZ世代せだいとミレニアル世代せだい存在そんざいある
label.tran_page According to various surveys, restaurant owners, and industry experts, Gen Z and Millennials are behind the rise in eating alone.
SNSによって一人ひとり食事しょくじをとるのにてきした飲食店いんしょくてんさがのが簡単かんたんになったほか人口動態じんこうどうたい変化へんかもこうした傾向けいこう後押あとおしている
label.tran_page Social media has made it easier to find restaurants suitable for eating alone, and demographic changes are also driving this trend.

専門家せんもんかによれば、平日へいじつ一人ひとりでの昼食ちゅうしょく手軽てがる夕食ゆうしょく提供ていきょうする「チポトレ」や「スイートグリーン」といったファストカジュアルな飲食店いんしょくてん成長せいちょう一部いちぶひとたちを後押あとおし、昼食ちゅうしょく夕食ゆうしょくじテーブルバーすわことが快適かいてきかんじられるようになっている

label.tran_page Experts say the growth of fast-casual eateries like Chipotle and Sweetgreen, which serve single-person lunches and quick dinners on weekdays, has also encouraged some people to skip tables at lunch or dinner. now feel comfortable sitting at the bar