일본 신문
一人様ひとりさまでの食事しょくじ増加ぞうか若年層じゃくねんそう流行りゅうこう後押あとお 「ご褒美ほうび」の側面そくめん
2024-09-09 07:10:03
번역
intae kim 05:09 09/09/2024
0 0
번역 추가
一人様ひとりさまでの食事しょくじ増加ぞうか若年層じゃくねんそう流行りゅうこう後押あとお 「ご褒美ほうび」の側面そくめん
label.tran_page 혼자 식사가 증가, 젊은 층이 유행을 뒷받침 ”보상”의 측면도

米国べいこくで、一人ひとり飲食店いんしょくてんはい食事しょくじをするひとえている

label.tran_page 미국에서 혼자 음식점에 들어가서 식사를 하는 사람이 늘고 있다
一人暮ひとりぐらしをするひと割合わりあいこれまでになくおおくなり、飲食店いんしょくてん一人ひとり食事しょくじをすることにたいする忌避感きひかんうすれつつあることが背景はいけいにありそう
label.tran_page 혼자 사는 사람의 비율이 그 어느 때보 다 많아지고, 음식점에서 혼자 식사를 하는 것에 대한 기피감도 희미해지고 있는 것이 배경에 있을 것 같다

インターネットで飲食店いんしょくてん予約よやくできるサービスなど提供ていきょうしている「オープンテーブル」によれば、着席ちゃくせきする飲食店いんしょくてんでの一人ひとりでの利用りようは、ネットでの予約よやくが2024ねんがつ31にちまでの1年間ねんかん前年同期比ぜんねんどうきひ8%増加ぞうかした

label.tran_page 인터넷으로 음식점 예약을 할 수 있는 서비스 등을 제공하고 있는 「오픈 테이블」에 의하면, 착석하는 음식점에서의 혼자의 이용은, 넷에서의 예약이 2024년 5월 31일까지의 1년간 전년 동기 대비 8 % 증가했다.
オープンテーブルがつに2000にん消費者しょうひしゃ対象たいしょう実施じっししたオンラインでの調査ちょうさによれば、回答者かいとうしゃうち60%が過去かこねんあいだ一人ひとり食事しょくじをしたことがあり、そのうち世代せだいとミレニアル世代せだいが68%をめた
label.tran_page 오픈 테이블이 6월에 2000명의 소비자를 대상으로 실시한 온라인 조사에 따르면 응답자 중 60%가 지난 1년 동안 혼자 식사를 한 적이 있으며, 그 중 Z세대와 밀레니얼 세대가 68%를 차지했다

一人ひとりでの食事しょくじこのひと一部いちぶ自宅じたく調理ちょうりあらものをしなくてので都合つごうがいいためだ

label.tran_page 혼자 식사를 선호하는 사람들 중 일부는 집에서 요리하거나 씻을 필요가 없기 때문에 편리합니다.
そのほかあたらしい飲食店いんしょくてんため方法ほうほうとして積極的せっきょくてき一人ひとりでの食事しょくじもとめるひともいる
label.tran_page 그 외, 새로운 음식점을 시험하는 방법으로서 적극적으로 혼자의 식사를 요구하는 사람도 있다
さまざまな調査ちょうさ飲食店いんしょくてんのオーナー、業界ぎょうかい専門家せんもんかによれば、一人ひとりでの食事しょくじえている背景はいけいにはZ世代せだいとミレニアル世代せだい存在そんざいある
label.tran_page 다양한 조사와 음식점의 주인, 업계 전문가에 따르면, 혼자 식사가 늘고 있는 배경에는 Z세대와 밀레니얼 세대의 존재가 있다
SNSによって一人ひとり食事しょくじをとるのにてきした飲食店いんしょくてんさがのが簡単かんたんになったほか人口動態じんこうどうたい変化へんかもこうした傾向けいこう後押あとおしている
label.tran_page SNS에 의해 혼자 식사를 하기에 적합한 음식점을 찾기 쉬워진 것 외에 인구동태의 변화도 이러한 경향을 뒷받침하고 있다

専門家せんもんかによれば、平日へいじつ一人ひとりでの昼食ちゅうしょく手軽てがる夕食ゆうしょく提供ていきょうする「チポトレ」や「スイートグリーン」といったファストカジュアルな飲食店いんしょくてん成長せいちょう一部いちぶひとたちを後押あとおし、昼食ちゅうしょく夕食ゆうしょくじテーブルバーすわことが快適かいてきかんじられるようになっている

label.tran_page 전문가에 따르면 평일 혼자 점심과 간편한 저녁 식사를 제공하는 ’치포 트레’와 ’스위트 그린’과 같은 패스트 캐주얼 한 음식점의 성장도 일부 사람들을 뒷받침하고 점심이나 저녁 시간에 테이블 또는 바에 앉아있는 것이 편안하게 느껴집니다.