石川県 今年のワインの生産が始まった
Ishikawa Prefecture: This year’s wine production has begun
Ishikawa Prefecture: This year’s wine production has begun
石川県穴水町にあるワインの会社は、今年1月の能登半島地震で、1万Lのワインが被害を受けました
A wine company in Anamizu Town, Ishikawa Prefecture lost 10,000 liters of wine in the Noto Peninsula earthquake in January this year.
A wine company in Anamizu Town, Ishikawa Prefecture lost 10,000 liters of wine in the Noto Peninsula earthquake in January this year.
地震のあと、会社は壊れた建物を直して、仕事を続けています
After the earthquake, the company continues to work by repairing damaged buildings.
After the earthquake, the company continues to work by repairing damaged buildings.
9日、今年のワインの生産が始まりました
Production of this year’s wine began on the 9th.
Production of this year’s wine began on the 9th.
The company employee picked grapes one by one from the field and used a machine to squeeze the juice.
The company employee picked grapes one by one from the field and used a machine to squeeze the juice.
会社によると、今年は天気がよかったため、甘いぶどうができました
According to the company, the weather was nice this year, which resulted in sweet grapes.
According to the company, the weather was nice this year, which resulted in sweet grapes.
いつもの
年と
同じ120
tの
ワインを
生産する
予定です
We plan to produce 120 tons of wine, the same as usual.
We plan to produce 120 tons of wine, the same as usual.
社長は「会社の人たちも地震で被害を受けました
The president said, ``People at the company also suffered damage from the earthquake.’’
The president said, ``People at the company also suffered damage from the earthquake.’’
ワインの
生産を
また始めることができてよかったです
I’m glad to be able to start producing wine again.
I’m glad to be able to start producing wine again.
みなさんに、能登の人たちががんばっていることを伝えたいです」と話しました
I want to tell everyone that the people of Noto are working hard.”
I want to tell everyone that the people of Noto are working hard.”