JR東日本「新幹線の自動運転を2028年度に始めたい」
JR동일본 센칸센의 자동운전을 2028년 시작한다
JR동일본 센칸센의 자동운전을 2028년 시작한다
JR東日本は、運転士が乗らないで、自動で走る新幹線の運転を10年ぐらいあとに始めたいと考えています
JR동일본과 운전자가 운전하지않는, 자동
JR동일본과 운전자가 운전하지않는, 자동
会社は10日、この計画を進めるため、運転士が乗っている新幹線の自動運転を2028年度に始めたいと言いました
이 회사는 10 일에 운전자가 FY2028에서 타는 Shinkansen의 자동 운전을 시작하고 싶다고 말했다.
이 회사는 10 일에 운전자가 FY2028에서 타는 Shinkansen의 자동 운전을 시작하고 싶다고 말했다.
上越新幹線の
新潟駅と
長岡駅の
間から
始めて、
自動運転をする
所を
だんだん多くします
Joetsu Shinkansen의 Niigata Station과 Nagaoka 역 사이에서 자동으로 운전할 장소 수를 늘릴 것입니다.
Joetsu Shinkansen의 Niigata Station과 Nagaoka 역 사이에서 자동으로 운전할 장소 수를 늘릴 것입니다.
そのあと、
運転士がいない
新幹線の
自動運転を
始めます
그런 다음 운전자없이 신칸센에서 자동 운전을 시작하십시오.
그런 다음 운전자없이 신칸센에서 자동 운전을 시작하십시오.
運転士がいない
新幹線には、
事故や
災害のとき
客が
避難できるように
案内する
人が
乗ります
운전자가없는 신칸센 (Shinkansen)은 사고 나 재난이 발생할 때 고객이 대피 할 수 있도록 안내됩니다.
운전자가없는 신칸센 (Shinkansen)은 사고 나 재난이 발생할 때 고객이 대피 할 수 있도록 안내됩니다.
会社は
北陸新幹線や
東北新幹線で
自動運転をすることも
考えています
이 회사는 또한 Hokuriku Shinkansen 또는 Tohoku Shinkansen에서 자동으로 운전하는 것에 대해 생각하고 있습니다.
이 회사는 또한 Hokuriku Shinkansen 또는 Tohoku Shinkansen에서 자동으로 운전하는 것에 대해 생각하고 있습니다.
日本では子どもが少なくなっているため、運転士が足りなくなる心配があります
일본에는 자녀가 거의 없으므로 운전자가 다 떨어질 우려가 있습니다.
일본에는 자녀가 거의 없으므로 운전자가 다 떨어질 우려가 있습니다.
会社は、いろいろな技術を使って、働き方を変えていきたいと話しています
이 회사는 다양한 기술을 사용하여 일하는 방식을 바꾸고 싶다고 말합니다.
이 회사는 다양한 기술을 사용하여 일하는 방식을 바꾸고 싶다고 말합니다.
JR東日本「新幹線の自動運転を2028年度に始めたい」
JR 동일본 신간선의 자동운전을 2028년도에 시행하고자 함.
JR 동일본 신간선의 자동운전을 2028년도에 시행하고자 함.
JR東日本は、運転士が乗らないで、自動で走る新幹線の運転を10年ぐらいあとに始めたいと考えています
JR 동일본은 운전사가 타고 있지 않아도, 자동으로 달리는 신칸센 운전을 10년 정도 후에는 시작하고자 한다고 생각하고 있습니다.
JR 동일본은 운전사가 타고 있지 않아도, 자동으로 달리는 신칸센 운전을 10년 정도 후에는 시작하고자 한다고 생각하고 있습니다.
会社は10日、この計画を進めるため、運転士が乗っている新幹線の自動運転を2028年度に始めたいと言いました
회사는 10일, 이 계획을 추진하기 위해, 운전사가 타고 있는 신칸센의 자동운전을 2028년도에 시작하고 싶다고 입장을 밝혔습니다.
회사는 10일, 이 계획을 추진하기 위해, 운전사가 타고 있는 신칸센의 자동운전을 2028년도에 시작하고 싶다고 입장을 밝혔습니다.
上越新幹線の
新潟駅と
長岡駅の
間から
始めて、
自動運転をする
所を
だんだん多くします
조에츠신칸센의 니가타역부터 나가오카역까지의 구간으로부터 시작하여, 자동운전을 하는 지점을 차츰 늘려갈 것이다.
조에츠신칸센의 니가타역부터 나가오카역까지의 구간으로부터 시작하여, 자동운전을 하는 지점을 차츰 늘려갈 것이다.
そのあと、
運転士がいない
新幹線の
自動運転を
始めます
그 후에, 운전사가 없는 신칸센의 자동운전을 시작합니다.
그 후에, 운전사가 없는 신칸센의 자동운전을 시작합니다.
運転士がいない
新幹線には、
事故や
災害のとき
客が
避難できるように
案内する
人が
乗ります
운전사가 없는 신칸센에서는 사고나 화재 발생 시, 승객의 피난이 가능하도록 안내하는 사람이 탑승합니다.
운전사가 없는 신칸센에서는 사고나 화재 발생 시, 승객의 피난이 가능하도록 안내하는 사람이 탑승합니다.
会社は
北陸新幹線や
東北新幹線で
自動運転をすることも
考えています
회사는 호쿠리쿠신칸센이나 동북신칸센에서 자동운전을 실행하는 것도 고려하고 있습니다.
회사는 호쿠리쿠신칸센이나 동북신칸센에서 자동운전을 실행하는 것도 고려하고 있습니다.
日本では子どもが少なくなっているため、運転士が足りなくなる心配があります
일본에서는 어린아이의 인구가 적어지고 있는 관계로, 운전사가 부족해질 것을 우려하고 있습니다.
일본에서는 어린아이의 인구가 적어지고 있는 관계로, 운전사가 부족해질 것을 우려하고 있습니다.
会社は、いろいろな技術を使って、働き方を変えていきたいと話しています
회사는 다양한 기술을 사용해, 운행하는 법을 선보이고 싶다고 전달하였습니다.
회사는 다양한 기술을 사용해, 운행하는 법을 선보이고 싶다고 전달하였습니다.