일본 신문
近未来きんみらい”の鉄道てつどう 「ハイパーループ」走行そうこうテスト成功せいこう オランダ
2024-09-12 21:18:03
번역
Anonymous 23:09 12/09/2024
0 0
번역 추가
近未来きんみらい”の鉄道てつどう 「ハイパーループ」走行そうこうテスト成功せいこう オランダ
label.tran_page “근미래”의 철도 “하이퍼 루프” 주행 테스트에 성공 네덜란드

 真空しんくうちかチューブない時速じそく1000キロメートル以上いじょう輸送ゆそうすることを目指めざ次世代鉄道じせだいてつどう「ハイパーループ」の走行そうこうテストにオランダの企業きぎょう成功せいこうしたと発表はっぴょうしました

label.tran_page 진공에 가까운 튜브내를 시속 1000킬로미터 이상으로 수송하는 것을 목표로 하는 차세대 철도 「하이퍼 루프」의 주행 테스트에 네덜란드의 기업이 성공했다고 발표했습니다


 オランダにあるヨーロッパ・ハイパーループ・センター」で9ここのか、「ハイパーループ」の走行そうこうテストおこなわれました
label.tran_page 네덜란드에 있는 「유럽 하이퍼 루프 센터」에서 9일, 「하이퍼 루프」의 주행 테스트가 행해졌습니다


 「ハイパーループ」は2013ねんにアメリカの実業家じつぎょうか、イーロン・マスク提唱ていしょうした、真空しんくうちか空気抵抗くうきていこうすくない状態じょうたいのチューブない車両しゃりょう移動いどうする次世代鉄道じせだいてつどうで、自動車じどうしゃ航空機こうくうきくらべてエネルギー消費しょうひ二酸化炭素にさんかたんそ排出はいしゅつ大幅おおはばらすことができるとされています
label.tran_page ’하이퍼 루프’는 2013년 미국 실업가 이론 마스크씨가 제창한 진공에 가깝고 공기 저항이 적은 상태의 튜브 내를 차량이 이동하는 차세대 철도로 자동차나 항공기와 비교하여 에너지 소비 이산화탄소 배출을 크게 줄일 수 있다고 합니다.


 理論上りろんじょう時速じそく1000キロ以上いじょう走行そうこうすることが可能かのうで、基本的きほんてき技術仕様ぎじゅつしようなど公開こうかいされていて、各国かっこく企業きぎょう開発かいはつすすめています
label.tran_page 이론상, 시속 1000㎞ 이상으로 주행하는 것이 가능해, 기본적인 기술 사양 등이 공개되고 있어, 각국의 기업이 개발을 진행하고 있습니다


 9ここのか走行そうこうテストをしたオランダの企業きぎょうは、今回こんかい時速じそく30キロにとどまりましたが、今年末ことしまつまでに時速じそく100キロの実験じっけんおこない、2030ねんまでにきゃくせた運行開始うんこうかいし目指めざしています
label.tran_page 9일에 주행 테스트를 한 네덜란드의 기업은, 이번은 시속 30킬로에 머물렀습니다만, 올해 말까지 시속 100킬로의 실험을 실시해, 2030년까지 손님을 태운 운행 개시를 목표로 하고 있습니다


 600キロ以上離いじょうはなれているアムステルダムとベルリンのあいだ現在げんざい鉄道てつどう6時間以上じかんいじょうかかりますが、「ハイパーループ」が実現じつげんすれば1時間じかんはんむすべるということです
label.tran_page 600㎞ 이상 떨어져 있는 암스테르담과 베를린 사이는 현재 철도로 6시간 이상 걸립니다만, 「하이퍼 루프」가 실현되면 1시간 반으로 묶을 수 있다고 하는 것입니다