38歳妻殺人事件さいつまさつじんじけん 遺体一部いたいいちぶがミキサーにかけられたか スイス
2024-09-13 16:00:20
Translation
Anonymous 06:09 14/09/2024
0 0
Add translation
38歳妻殺人事件さいつまさつじんじけん 遺体一部いたいいちぶがミキサーにかけられたか スイス
label.tran_page 38-year-old wife murder case - parts of the body were put in a blender in Switzerland

 もとミス・スイスのファイナリストの女性じょせい38)がおっと殺害さつがいされる事件じけんがありました

label.tran_page There was an incident in which a 38-year-old former Miss Switzerland finalist was murdered by her husband.
おっと41)は遺体いたい解体かいたいし、ミキサーにけていたとほうじられています
label.tran_page Her husband (41) reportedly dismembered the body and put it in a blender.


 イギリスメディアなどによりますと、今年ことし2がつ、スイス北西部ほくせいぶ・バーゼル近郊きんこうまちで、もとモデル2007ねんの「ミス・スイス」ファイナリストの女性じょせい自宅じたく死亡しぼうしているのがつかりました
label.tran_page According to British media, in February of this year, a former model and 2007 ”Miss Switzerland” finalist was found dead in her home in a town near Basel in northwestern Switzerland.


 女性じょせいおっと逮捕たいほされ、つま2ふたりども殺害さつがいみとめたものの、つまにナイフおそわれたことによる正当防衛せいとうぼうえい主張しゅちょうしているということです
label.tran_page The woman’s husband was arrested and admitted to killing his wife and two children, but claimed self-defense because his wife attacked him with a knife.


 スイスの裁判所さいばんしょ今月こんげつ11にちおとこもとめていた保釈ほしゃくみとめない決定けっていをしました
label.tran_page On the 11th of this month, a Swiss court decided not to grant the man bail he had requested.


 裁判所さいばんしょ審理しんりなかで、女性じょせい遺体いたい切断せつだんされて一部いちぶがミキサーにけられたり、化学薬品かがくやくひんかされたりしていたことがきらかになったということです
label.tran_page During the court hearing, it was revealed that the woman’s body had been dismembered and some parts had been put in a blender or dissolved with chemicals.


 おとこ裁判さいばん後日ごじつおこなわれる予定よていです
label.tran_page The man’s trial will be held at a later date.