エルメス5代目、庭師を養子にして財産相続させる計画か
에르메스 5대째 정원사를 입양해 재산 상속을 시킬 계획인가.
에르메스 5대째 정원사를 입양해 재산 상속을 시킬 계획인가.
フランスの高級ブランド、エルメスの創業者一族のニコラ・ピュエシュ氏(80)が自身の庭師を養子にする手続きを開始したと報じられている
프랑스 명품 브랜드 에르메스의 창업자 가문 니콜라 푸에슈(80)가 자신의 정원사를 입양하는 절차를 시작한 것으로 알려졌다.
프랑스 명품 브랜드 에르메스의 창업자 가문 니콜라 푸에슈(80)가 자신의 정원사를 입양하는 절차를 시작한 것으로 알려졌다.
資産約120億ユーロ(約1兆8800億円)のうち少なくとも半分を相続させる計画だという
자산 약 120억유로(약 1조8800억엔) 중 적어도 절반은 상속받을 계획인 것으로 알려졌다.
자산 약 120억유로(약 1조8800억엔) 중 적어도 절반은 상속받을 계획인 것으로 알려졌다.
ピュエシュ氏はエルメス創業者の5代目の子孫
푸에슈 씨는 에르메스 창업자의 5대 후손.
푸에슈 씨는 에르메스 창업자의 5대 후손.
自身が創設したイソクラテス財団に資産を遺贈する契約を破棄し、庭師を法定相続人にしたいとの意向を示している
자신이 창설한 이소크라테스 재단에 자산을 유증하는 계약을 파기하고 정원사를 법정 상속인으로 만들고 싶다는 뜻을 내비치고 있다.
자신이 창설한 이소크라테스 재단에 자산을 유증하는 계약을 파기하고 정원사를 법정 상속인으로 만들고 싶다는 뜻을 내비치고 있다.
スイス紙トリビューン・ド・ジュネーブなどが今月、この件について報じた
스위스 일간 트리뷴 드 제네바 등이 이달 이 문제에 대해 보도했다.
스위스 일간 트리뷴 드 제네바 등이 이달 이 문제에 대해 보도했다.
イソクラテス財団はピュエシュ氏の計画に異議を唱え、これについては最近知ったばかりだと説明
이소크라테스 재단은 퓨에슈 씨의 계획에 이의를 제기했으며 이에 대해서는 최근 알게 됐다고 설명했다.
이소크라테스 재단은 퓨에슈 씨의 계획에 이의를 제기했으며 이에 대해서는 최근 알게 됐다고 설명했다.
CNNに寄せた声明で「法的観点からは、遺贈契約の一方的な取り消しは無効であり根拠がない」「従って、当財団は契約取り消しに反対するが、創設者との協議の余地は残す」と表明した
CNN에 보낸 성명에서 법적 관점에서는 유증계약의 일방적 취소는 무효이며 근거가 없다.따라서 재단은 계약 취소에 반대하지만 창설자와의 협의 여지는 남기겠다고 밝혔다.
CNN에 보낸 성명에서 법적 관점에서는 유증계약의 일방적 취소는 무효이며 근거가 없다.따라서 재단은 계약 취소에 반대하지만 창설자와의 협의 여지는 남기겠다고 밝혔다.
イソクラテス財団は2011年にピュエシュ氏によって設立された
이소크라테스 재단은 2011년 퓨에슈(ピュエッシュス) 씨에 의해 설립되었다.
이소크라테스 재단은 2011년 퓨에슈(ピュエッシュス) 씨에 의해 설립되었다.
公式ウェブサイトによると、「健全なデジタル公共空間」の実現に取り組む公益ジャーナリズムや市民団体を支援しているという
공식 웹사이트에 따르면 건전한 디지털 공공공간 실현을 위해 노력하는 공익저널리즘과 시민단체를 지원하고 있다.
공식 웹사이트에 따르면 건전한 디지털 공공공간 실현을 위해 노력하는 공익저널리즘과 시민단체를 지원하고 있다.
知られている限り、ピュエシュ氏に子どもはない
알려진 한 퓨에슈 씨에게 자녀는 없다.
알려진 한 퓨에슈 씨에게 자녀는 없다.
報道によれば、イソクラテス財団とピュエシュ氏の契約は、同氏が保有するエルメスの株式を財団に遺贈するとの内容
보도에 따르면 이소크라테스 재단과 퓨에슈 씨의 계약은 그가 보유한 에르메스 주식을 재단에 유증한다는 내용이다.
보도에 따르면 이소크라테스 재단과 퓨에슈 씨의 계약은 그가 보유한 에르메스 주식을 재단에 유증한다는 내용이다.
先月公表された米ブルームバーグ通信の年間ランキングによると、エルメス創業者一族は世界で3番目に裕福な家族
지난달 발표된 미국 블룸버그통신의 연간 순위에 따르면 에르메스 창업자 가문은 세계에서 세 번째로 부유한 가족.
지난달 발표된 미국 블룸버그통신의 연간 순위에 따르면 에르메스 창업자 가문은 세계에서 세 번째로 부유한 가족.