Researchers from Iceland, who inspected the volcano, which erupted on the 18th, on the Reykjanes Peninsula in southwestern Iceland from above, expressed their opinion that the eruption was beginning to calm down on the 21st.
Researchers from Iceland, who inspected the volcano, which erupted on the 18th, on the Reykjanes Peninsula in southwestern Iceland from above, expressed their opinion that the eruption was beginning to calm down on the 21st.
ロイター通信が報じました
Reuters reported.
Reuters reported.
2010年に別の火山が噴火した際に起きた欧州の航空網がまひする事態は回避されたもようです
The paralysis of European aviation networks that occurred when another volcano erupted in 2010 appears to have been avoided.
The paralysis of European aviation networks that occurred when another volcano erupted in 2010 appears to have been avoided.
Approximately 4,000 residents of Grindavik, a fishing town near the volcano, had been living as evacuees, but their temporary return home was permitted on the 21st.
Approximately 4,000 residents of Grindavik, a fishing town near the volcano, had been living as evacuees, but their temporary return home was permitted on the 21st.
一方、アイスランド当局は同日、溶岩流は減少したようですが、終息宣言は時期尚早との声明を発表しました
Meanwhile, Icelandic authorities issued a statement on the same day saying that the lava flow appears to have decreased, but it is premature to declare it over.
Meanwhile, Icelandic authorities issued a statement on the same day saying that the lava flow appears to have decreased, but it is premature to declare it over.