クマに襲われ70代男性、右腕骨折の重傷 警戒呼び掛け
70 년대에 한 남자, 70 대 남자는 오른팔 골절을 요구합니다.
70 년대에 한 남자, 70 대 남자는 오른팔 골절을 요구합니다.
警察と消防によりますと、午後9時10分ごろ、色麻町小栗山の自宅の敷地で70代の男性が物音がしたため確認したところ、体長およそ1メートルのクマがいるのを発見しました
경찰과 소방국에 따르면, 오후 9시 10 분경, 70 년대에 한 남자가 시카 아마 마치 오구리 야마 부지에서 소음을내어 약 1 미터 길이의 곰을 발견했습니다.
경찰과 소방국에 따르면, 오후 9시 10 분경, 70 년대에 한 남자가 시카 아마 마치 오구리 야마 부지에서 소음을내어 약 1 미터 길이의 곰을 발견했습니다.
男性はその場から逃げようとしましたがクマに襲われ、病院に搬送されました
그 남자는 그 자리에서 탈출하려고했지만 곰의 공격을 받아 병원으로 이송되었습니다.
그 남자는 그 자리에서 탈출하려고했지만 곰의 공격을 받아 병원으로 이송되었습니다.
近くの住民:「(今年はクマを)見たという人も多かった
인근 주민 : 많은 사람들이 올해 곰을 보았습니다)
인근 주민 : 많은 사람들이 올해 곰을 보았습니다)
けがまでした
다쳐서
다쳐서
襲われたというのは初めて」
男性は顔などを引っかかれ右腕の骨を折るなど重傷ですが、命に別状はないということです
그가 공격을받은 것은 이번이 처음입니다. 남자들은 얼굴에 갇히고 오른팔 뼈를 부러 뜨리는 것과 같이 심각한 부상을 입었지만 그들의 삶에는 차이가 없습니다.
그가 공격을받은 것은 이번이 처음입니다. 남자들은 얼굴에 갇히고 오른팔 뼈를 부러 뜨리는 것과 같이 심각한 부상을 입었지만 그들의 삶에는 차이가 없습니다.
警察はパトロールを強化するなどして周辺に警戒を呼び掛けています
경찰은 순찰 강화와 같은 경고를 요구하고 있습니다.
경찰은 순찰 강화와 같은 경고를 요구하고 있습니다.