仕事しごとをする場所ばしょって結婚けっこんしたひと」がまたえてきた
2023-11-22 16:55:00
Translation
Anonymous 04:11 23/11/2023
1 0
Add translation
仕事しごとをする場所ばしょって結婚けっこんしたひと」がまたえてきた
label.tran_page The number of people who met and got married at work is increasing again.

11がつ22にちは「いい夫婦ふうふ」です

label.tran_page November 22nd is “Good Couple Day”
11は「いい」22は「ふうふ」とことができるからです
label.tran_page This is because 11 can be read as ”good” and 22 as ”fuufu(Couple).”
明治安田生命めいじやすだせいめい先月せんげつ夫婦ふうふ結婚けっこんについて質問しつもんしました
label.tran_page Meiji Yasuda Life asked the couple questions about their marriage last month

最初さいしょ2ふたりった場所ばしょ理由りゆうは、1ねん以内いない結婚けっこんしたひとでは「会社かいしゃなど仕事しごとをする場所ばしょ」と「マッチングアプリ」がいちばんおおくて、25%でした

label.tran_page Among people who got married within a year, the most common reasons for where and why the two met for the first time were ``at work or other places where they work’’ and ``matching apps,’’ at 25%.
マッチングアプリは、恋人こいびとなどをさがすためのアプリです
label.tran_page Matching app is an app for finding lovers etc.

仕事しごとをする場所ばしょ」とこたえたひとは、新型しんがたコロナウイルスひろがるまえ結婚けっこんしたひとではやく34%でした

label.tran_page However, after the new coronavirus spread, the number decreased to about 13%.
しかし新型しんがたコロナひろがって、やく13%まですくなくなっていました
label.tran_page As a result, it seems that the number of people who met and got married at their ``working place’’ has increased again.

新型しんがたコロナきびしいルールわって、仕事しごといろいろひとったりはなしたりすることがえました

label.tran_page
このため「仕事しごとをする場所ばしょ」でって結婚けっこんしたひとまたえたようです
label.tran_page