みみ障害しょうがいあるひと挑戦ちょうせん 東京湾とうきょうわんはし自転車じてんしゃレース
2023-11-24 16:35:00
Translation
smengfai 10:11 24/11/2023
0 0
smengfai 10:11 24/11/2023
0 0
Add translation
みみ障害しょうがいあるひと挑戦ちょうせん 東京湾とうきょうわんはし自転車じてんしゃレース
label.tran_page A challenge for people with visual and hearing disabilities: Bicycle race on a bridge in Tokyo Bay

東京湾とうきょうわんのレインボーブリッジというはしで、23にちくるまとおらないようにして自転車じてんしゃレースがありました

label.tran_page On the 23rd, a bicycle race was held at Rainbow Bridge in Tokyo Bay, where cars were blocked.
5000にんぐらい参加さんかしました
label.tran_page Approximately 5000 people participated

このレースに、まれたときからえなくてみみこえない高校生こうこうせい齊藤さいとう健豊けんとさんも「タンデム自転車じてんしゃ」で挑戦ちょうせんしました

label.tran_page Kentoyo Saito, a high school student who has been blind and deaf since birth, also took part in this race on a tandem bicycle.
タンデム自転車じてんしゃは、ところがまえうしに2つあって、2ふたり一緒いっしょこぐことができます
label.tran_page Tandem bicycles have two places to ride, one in the front and one in the back, so two people can ride together.
今年ことしの7がつから東京とうきょう公道こうどうでもはしことができるようになりました
label.tran_page Starting from July of this year, you can now ride on public roads in Tokyo.

まえったひと特別とくべつ機械きかい使つかって、うしった齊藤さいとうさん振動しんどうつたえます

label.tran_page The person riding in the front uses a special machine to transmit the vibrations to Mr. Saito, who is riding in the back.
この振動しんどうで、齊藤さいとうさんどちらがるなどがわかります
label.tran_page With this vibration, Mr. Saito can tell which direction to turn.
このようにしてはじめてレースたのしみました
label.tran_page This is how I enjoyed my first race.

齊藤さいとうさんかあさんは「いままで無理むりだとおもっていたことができました

label.tran_page Saito’s mother said, ``I’ve been able to do things that I previously thought were impossible.’’
障害しょうがいなかなか目標もくひょうことがむずかしいですが、あたらしい経験けいけんができました」とはなしました
label.tran_page It’s difficult to have goals because of my disability, but I was able to gain new experiences.”