成田空港 飛行機を増やしたいが働く人が足りない
Narita Airport wants to increase the number of planes, but there are not enough workers
Narita Airport wants to increase the number of planes, but there are not enough workers
最近、日本に旅行に来る外国人が増えて、飛行機の利用も多くなっています
Recently, the number of foreigners traveling to Japan has increased, and the number of people using airplanes has also increased.
Recently, the number of foreigners traveling to Japan has increased, and the number of people using airplanes has also increased.
しかし、空港で「グランドハンドリング」の仕事をする人は、4年前より15%ぐらい少なくなっています
However, there are about 15% fewer people working in ”ground handling” jobs at airports than there were four years ago.
However, there are about 15% fewer people working in ”ground handling” jobs at airports than there were four years ago.
この人たちは、
着いた
飛行機をとまる
場所まで
案内したり、
飛行機に
荷物を
のせたりしています
These people guide the planes to their parking spots and load luggage onto the planes.
These people guide the planes to their parking spots and load luggage onto the planes.
成田空港によると、外国の航空会社がもっと飛行機を多くしたいと言っています
The number of planes that we would like to increase is 152 per week.
The number of planes that we would like to increase is 152 per week.
増やしたいという
飛行機の
数は1
週間に152です
However, when the airport looked into it, it found that it could only add 101 planes by next March due to a lack of workers.
However, when the airport looked into it, it found that it could only add 101 planes by next March due to a lack of workers.
しかし、
空港が
調べると、
働く人が
足りないため、
来年3
月までに
増やすことが
できる飛行機は101だけだとわかりました
Ground handling companies are raising pay so more people can work
Ground handling companies are raising pay so more people can work
グランドハンドリングの会社は、働く人が増えるように、給料を上げています
But it seems more needs to be done
But it seems more needs to be done
成田空港 飛行機を増やしたいが働く人が足りない
I want to increase Narita Airport Airplanes, but there are not enough people working
I want to increase Narita Airport Airplanes, but there are not enough people working
最近、日本に旅行に来る外国人が増えて、飛行機の利用も多くなっています
Recently, the number of foreigners coming to Japan is increasing, and the use of airplanes is increasing.
Recently, the number of foreigners coming to Japan is increasing, and the use of airplanes is increasing.
しかし、空港で「グランドハンドリング」の仕事をする人は、4年前より15%ぐらい少なくなっています
However, the number of people who work for grand handling at the airport is about 15%less than four years ago.
However, the number of people who work for grand handling at the airport is about 15%less than four years ago.
この人たちは、
着いた
飛行機をとまる
場所まで
案内したり、
飛行機に
荷物を
のせたりしています
These people guide them to the place where they arrived, and put their luggage on the plane.
These people guide them to the place where they arrived, and put their luggage on the plane.
成田空港によると、外国の航空会社がもっと飛行機を多くしたいと言っています
According to Narita Airport, foreign airlines want to make more airplanes.
According to Narita Airport, foreign airlines want to make more airplanes.
増やしたいという
飛行機の
数は1
週間に152です
The number of airplanes to increase is 152 a weeqq
The number of airplanes to increase is 152 a weeqq
しかし、
空港が
調べると、
働く人が
足りないため、
来年3
月までに
増やすことが
できる飛行機は101だけだとわかりました
However, when the airport examined, it was found that only 101 airplanes could be increased by March next year because there are not enough workers.
However, when the airport examined, it was found that only 101 airplanes could be increased by March next year because there are not enough workers.
グランドハンドリングの会社は、働く人が増えるように、給料を上げています
Grand handling companies are raising their salaries so that the number of working people increases.
Grand handling companies are raising their salaries so that the number of working people increases.
However, it seems that more measures are needed
However, it seems that more measures are needed