70歳女性、双子出産 ウガンダ
70세 여성, 쌍둥이 출산 우간다
70세 여성, 쌍둥이 출산 우간다
70歳のウガンダ人女性が11月29日、男女の双子を出産した
70세의 우간다인 여성이 11월 29일, 남녀의 쌍둥이를 출산했다
70세의 우간다인 여성이 11월 29일, 남녀의 쌍둥이를 출산했다
主治医が同30日、明らかにした
주치의가 30일 밝혔다
주치의가 30일 밝혔다
サフィナ・ナムクワヤさんは首都カンパラにある不妊治療を受けていた医療施設で出産した
사피나 남쿠와야 씨는 수도 캄팔라에 있는 불임 치료를 받고 있던 의료 시설에서 출산했다
사피나 남쿠와야 씨는 수도 캄팔라에 있는 불임 치료를 받고 있던 의료 시설에서 출산했다
ナワクワヤさんは70歳で双子を出産できたのは「奇跡」だと表現している
나와쿠와야 씨는 70세에 쌍둥이를 출산할 수 있었던 것은 「기적」이라고 표현하고 있다
나와쿠와야 씨는 70세에 쌍둥이를 출산할 수 있었던 것은 「기적」이라고 표현하고 있다
主治医のエドワード・タマレ・サリ医師はAFPの取材に対し、「アフリカで最高齢の出産となる70歳で双子を産んだのは驚くべき快挙だ」と語った
주치의 에드워드 타말레 사리 의사는 AFP의 취재에 대해 ”아프리카에서 최고령의 출산이 되는 70세에 쌍둥이를 낳은 것은 놀라운 쾌거”라고 말했다
주치의 에드워드 타말레 사리 의사는 AFP의 취재에 대해 ”아프리카에서 최고령의 출산이 되는 70세에 쌍둥이를 낳은 것은 놀라운 쾌거”라고 말했다
ナムクワヤさんはまだ入院しているが、産後の経過は良好だという
남쿠와야 씨는 아직 입원하고 있지만 산후 경과는 양호하다고
남쿠와야 씨는 아직 입원하고 있지만 산후 경과는 양호하다고
ナムクワヤさんは「この喜びは言葉では表現できない」「70歳で衰え、妊娠も出産も赤ちゃんの世話もできないと思われていたが、ここに奇跡の双子がいる」と語った
남쿠와야 씨는 “이 기쁨은 말로 표현할 수 없다” “70세에 쇠약해져 임신도 출산도 아기의 돌봐도 할 수 없다고 생각되고 있었지만, 여기에 기적의 쌍둥이가 있다”고 말했다
남쿠와야 씨는 “이 기쁨은 말로 표현할 수 없다” “70세에 쇠약해져 임신도 출산도 아기의 돌봐도 할 수 없다고 생각되고 있었지만, 여기에 기적의 쌍둥이가 있다”고 말했다
ナムクワヤさんは、カンパラから西に約120キロの距離にあるマサカ(Masaka)の農村地域で暮らしている
남쿠와야 씨는 캄팔라에서 서쪽으로 약 120km 거리에 있는 마사카(Masaka)의 농촌 지역에서 살고 있다.
남쿠와야 씨는 캄팔라에서 서쪽으로 약 120km 거리에 있는 마사카(Masaka)의 농촌 지역에서 살고 있다.
子どもに恵まれず、「呪(のろ)われた女」と罵倒(ばとう)されてきたが、2020年に女児を出産した
아이에게 축복받지 않고, 「저주받은 여자」라고 매도되어 왔지만, 2020년에 여자아이를 출산했다
아이에게 축복받지 않고, 「저주받은 여자」라고 매도되어 왔지만, 2020년에 여자아이를 출산했다
1992年に死別した最初の夫との間に子どもはなく、1996年に現在のパートナーと出会ったという
1992년에 사별한 최초의 남편과의 사이에 아이는 없고, 1996년에 현재의 파트너를 만났다고 한다
1992년에 사별한 최초의 남편과의 사이에 아이는 없고, 1996년에 현재의 파트너를 만났다고 한다
しかし、ナムクワヤさんは、出産してからパートナーが面会に来ないことに落胆している
하지만, 남쿠와야씨는, 출산하고 나서 파트너가 면회에 오지 않는 것에 낙담하고 있다
하지만, 남쿠와야씨는, 출산하고 나서 파트너가 면회에 오지 않는 것에 낙담하고 있다
「おそらく双子を出産したことを快く思っていないのだろう
”아마 쌍둥이를 낳았다는 것을 기쁘게 생각하지 않았을 것이다.
”아마 쌍둥이를 낳았다는 것을 기쁘게 생각하지 않았을 것이다.
男性は責任を恐れ、パートナーが2人以上の赤ちゃんを同時に妊娠していることを知りたがらないからだ」
남성은 책임을 두려워하고 파트너가 두 명 이상의 아기를 동시에 임신하고 있다는 것을 알고 싶지 않기 때문이다.”
남성은 책임을 두려워하고 파트너가 두 명 이상의 아기를 동시에 임신하고 있다는 것을 알고 싶지 않기 때문이다.”