70歳女性さいじょせい双子出産ふたごしゅっさん ウガンダ
2023-12-03 10:30:09
번역
문상연 10:12 03/12/2023
0 0
번역 추가
70歳女性さいじょせい双子出産ふたごしゅっさん ウガンダ
label.tran_page 70세 여성, 쌍둥이 출산 우간다

 70さいのウガンダ人女性じんじょせい11がつ29にち男女だんじょ双子ふたご出産しゅっさんした

label.tran_page 70세의 우간다인 여성이 11월 29일, 남녀의 쌍둥이를 출산했다
主治医しゅじいどう30にちあきらかにした
label.tran_page 주치의가 30일 밝혔다

 サフィナ・ナムクワヤさん首都しゅとカンパラにある不妊治療ふにんちりょうけていた医療施設いりょうしせつ出産しゅっさんした

label.tran_page 사피나 남쿠와야 씨는 수도 캄팔라에 있는 불임 치료를 받고 있던 의료 시설에서 출산했다
ナワクワヤさん70さい双子ふたご出産しゅっさんできたのは「奇跡きせき」だと表現ひょうげんしている
label.tran_page 나와쿠와야 씨는 70세에 쌍둥이를 출산할 수 있었던 것은 「기적」이라고 표현하고 있다

 主治医しゅじいのエドワード・タマレ・サリ医師いしはAFPの取材しゅざいたいし、「アフリカで最高齢さいこうれい出産しゅっさんなる70さい双子ふたごんだのはおどろべき快挙かいきょだ」とかたった

label.tran_page 주치의 에드워드 타말레 사리 의사는 AFP의 취재에 대해 ”아프리카에서 최고령의 출산이 되는 70세에 쌍둥이를 낳은 것은 놀라운 쾌거”라고 말했다
ナムクワヤさんまだ入院にゅういんしているが、産後さんご経過けいか良好りょうこうだという
label.tran_page 남쿠와야 씨는 아직 입원하고 있지만 산후 경과는 양호하다고

 ナムクワヤさんは「このよろこ言葉ことばでは表現ひょうげんできない」「70さいおとろえ、妊娠にんしん出産しゅっさんあかちゃん世話せわもできないとおもわれていたが、ここ奇跡きせき双子ふたごがいる」とかたった

label.tran_page 남쿠와야 씨는 “이 기쁨은 말로 표현할 수 없다” “70세에 쇠약해져 임신도 출산도 아기의 돌봐도 할 수 없다고 생각되고 있었지만, 여기에 기적의 쌍둥이가 있다”고 말했다

 ナムクワヤさんは、カンパラから西にしやく120キロ距離きょりあるマサカ(Masaka)の農村地域のうそんちいきらしている

label.tran_page 남쿠와야 씨는 캄팔라에서 서쪽으로 약 120km 거리에 있는 마사카(Masaka)의 농촌 지역에서 살고 있다.
どもめぐまれず、「のろ(のろ)われたおんな」と罵倒ばとう(ばとう)されてきたが、2020ねん女児じょじ出産しゅっさんした
label.tran_page 아이에게 축복받지 않고, 「저주받은 여자」라고 매도되어 왔지만, 2020년에 여자아이를 출산했다

 1992ねん死別しべつした最初さいしょおっととのあいだどもはなく、1996ねん現在げんざいのパートナーと出会であったという

label.tran_page 1992년에 사별한 최초의 남편과의 사이에 아이는 없고, 1996년에 현재의 파트너를 만났다고 한다

 しかし、ナムクワヤさんは、出産しゅっさんしてからパートナーが面会めんかいないことに落胆らくたんしている

label.tran_page 하지만, 남쿠와야씨는, 출산하고 나서 파트너가 면회에 오지 않는 것에 낙담하고 있다

おそらく双子ふたご出産しゅっさんしたことをこころよおもっていないのだろう

label.tran_page ”아마 쌍둥이를 낳았다는 것을 기쁘게 생각하지 않았을 것이다.
男性だんせい責任せきにんおそれ、パートナーが2人以上ふたりいじょうあかちゃん同時どうじ妊娠にんしんしていることをりたがらないからだ」
label.tran_page 남성은 책임을 두려워하고 파트너가 두 명 이상의 아기를 동시에 임신하고 있다는 것을 알고 싶지 않기 때문이다.”