あと1か月でお正月 「門松」を作る
One month left to make ``Kadomatsu’’ for the New Year
One month left to make ``Kadomatsu’’ for the New Year
門松は、お正月に家の門などに置いて飾るものです
Kadomatsu are decorations that are placed on the gates of houses during the New Year.
Kadomatsu are decorations that are placed on the gates of houses during the New Year.
青森県つがる市の佐藤史成さんの家では、毎年この季節に門松を作っています
At Fuminari Sato’s house in Tsugaru City, Aomori Prefecture, Kadomatsu trees are made every year at this time of year.
At Fuminari Sato’s house in Tsugaru City, Aomori Prefecture, Kadomatsu trees are made every year at this time of year.
門松を作るときは、まず3本の竹を立てます
When making a kadomatsu, first stand three bamboos.
When making a kadomatsu, first stand three bamboos.
その周りに
松の
枝を
少しずつ
入れて、
門松の
形を
作っていきます
Add pine branches little by little around it to create the shape of a kadomatsu.
Add pine branches little by little around it to create the shape of a kadomatsu.
Then, decorate with fans and Nanten.
Then, decorate with fans and Nanten.
佐藤さんたちは
高さ80cmから1m50cmまでの3
種類の
門松を
作っていました
Mr. Sato and his colleagues made three types of kadomatsu, ranging in height from 80cm to 1m50cm.
Mr. Sato and his colleagues made three types of kadomatsu, ranging in height from 80cm to 1m50cm.
その中の2種類の門松には、「笑い竹」という竹を使いました
The cut part of the bamboo looks like a smiling face.
The cut part of the bamboo looks like a smiling face.
竹を
切ったところが
笑った
顔に
見えます
Mr. Sato said, ``I’m making this with the hope that next year will be a year where everyone laughs, just like this laughing bamboo.’’
Mr. Sato said, ``I’m making this with the hope that next year will be a year where everyone laughs, just like this laughing bamboo.’’
佐藤さんは「この笑い竹のように、来年は皆さんが笑って過ごす1年になるようにという気持ちで作っています」と話していました
佐藤さんたちは12月の終わりまでに800の門松を作って、会社や店などに届ける予定です