日本にっぽんとベトナム 50ねん交流こうりゅうをおいわいしてオペラをつく
2023-01-01 12:20:00
번역
Anonymous 21:01 01/01/2023
0 0
번역 추가
日本にっぽんとベトナム 50ねん交流こうりゅうをおいわいしてオペラをつく
label.tran_page 일본과 베트남 50년의 교류를 축하해 오페라를 만든다

日本にっぽんベトナム交流こうりゅうはじめてから、今年ことしで50ねんになります

label.tran_page 일본과 베트남이 교류를 시작한 지 올해 50년이 되
いわいに、日本にっぽんベトナム一緒いっしょオペラつくことになりました
label.tran_page 축하에 일본과 베트남이 함께 오페라를 만들게 되었습니다.

オペラは、400ねんぐらいまえにあったことからつくりました

label.tran_page 오페라는 400년 전에 있었던 것으로부터 만들었습니다.
貿易ぼうえき仕事しごとをしていた荒木あらき宗太郎そうたろうというひと日本にっぽん長崎ながさきからベトナムって、アニオーひめ結婚けっこんしたはなしです
label.tran_page 무역의 일을 하고 있던 아라키 소타로라는 사람이 일본의 나가사키에서 베트남에 가서, 아니오 공주와 결혼한 이야기입니다

先月せんげつハノイであったイベントでは、アニオーひめやくひとが、結婚けっこんして長崎ながさきアニオーひめとおベトナムのことをおもうたうたいました

label.tran_page 지난달 하노이였던 이벤트에서는 아니오 공주 역의 사람이 결혼하고 나가사키에 온 아니오 공주가 먼 베트남을 생각하는 노래를 불렀습니다.

オペラは、今年ことし9がつハノイおこないます

label.tran_page 오페라는 올해 9월 하노이에서
そのまえに、オペラひとたちは長崎ながさきて、長崎ながさきひとたちと交流こうりゅうする予定よていです
label.tran_page 그 전에 오페라에 나가는 사람들은 나가사키에 와서 나가사키의 사람들과 교류 할 예정입니다.