国連機関 国際的な取り組みの結果 今世紀半ばに「オゾン層が回復」
United Nations Organization Result of International Efforts ”Ozone Layer Recovery” in Mid-Century
United Nations Organization Result of International Efforts ”Ozone Layer Recovery” in Mid-Century
地球のオゾン層に空いた「オゾンホール」が国際的な取り組みの結果、今世紀半ばに回復する見込みであることが分かりました
It was found that the ”ozone hole” in the earth’s ozone layer is expected to recover in the middle of this century as a result of international efforts.
It was found that the ”ozone hole” in the earth’s ozone layer is expected to recover in the middle of this century as a result of international efforts.
世界気象機関は9日、「今の政策が維持されれば、南極では2066年ごろ、北極では2045年ごろまでにオゾン層が回復する」との予測を発表しました
The World Meteorological Organization announced on the 9th that ”if current policies are maintained, the ozone layer will recover in the Antarctic around 2066 and in the Arctic by around 2045”.
The World Meteorological Organization announced on the 9th that ”if current policies are maintained, the ozone layer will recover in the Antarctic around 2066 and in the Arctic by around 2045”.
オゾン層の穴「オゾンホール」は1985年に確認され、1989年にはモントリオール議定書の発効によってフロンなどオゾン層を破壊する物質の生産と消費が規制されました
The ”ozone hole” in the ozone layer was confirmed in 1985, and in 1989, the production and consumption of substances that deplete the ozone layer, such as CFCs, were regulated with the effectuation of the Montreal Protocol.
The ”ozone hole” in the ozone layer was confirmed in 1985, and in 1989, the production and consumption of substances that deplete the ozone layer, such as CFCs, were regulated with the effectuation of the Montreal Protocol.
オゾンホールから地表に降り注ぐ有害な紫外線による害が懸念されていましたが、規制によって、南極では2000年以降、改善が確認されているということです
There was concern about the damage caused by harmful UV rays falling on the earth’s surface from the ozone hole, but due to regulations, improvements have been confirmed in Antarctica since 2000.
There was concern about the damage caused by harmful UV rays falling on the earth’s surface from the ozone hole, but due to regulations, improvements have been confirmed in Antarctica since 2000.
国連も「国際社会が団結すればプラスの効果があり、この成功は地球温暖化への取り組みにも力強い前例になる」とコメントしました
The United Nations also commented, ”If the international community unites, it will have a positive effect, and this success will set a strong precedent for tackling global warming.”
The United Nations also commented, ”If the international community unites, it will have a positive effect, and this success will set a strong precedent for tackling global warming.”