環境省が世界にアニメ配信
Ministry of the Environment distributes animation to the world
Ministry of the Environment distributes animation to the world
来月5日は「世界環境デー」です
Next month’s 5th is ”World Environment Day”
Next month’s 5th is ”World Environment Day”
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Announced that the Ministry of the Environment will distribute animation to children around the world to convey the importance of resources
Announced that the Ministry of the Environment will distribute animation to children around the world to convey the importance of resources
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
In order to convey the importance of resources, the Ministry of the Environment is launching a project jointly with a private company, and it will be distributed for free on YouTube from the 5th of next World Environment Day.
In order to convey the importance of resources, the Ministry of the Environment is launching a project jointly with a private company, and it will be distributed for free on YouTube from the 5th of next World Environment Day.
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです
環境省が世界にアニメ配信
Ministry of the Environment distributes animation to the world
Ministry of the Environment distributes animation to the world
来月5日は「世界環境デー」です
Next month`s 5th is World Environment Day
Next month`s 5th is World Environment Day
資源の大切さを伝えようと、環境省が世界の子どもたちに向けてアニメを配信すると発表しました
Announced that the Ministry of the Environment will distribute animation to children around the world to convey the importance of resources
Announced that the Ministry of the Environment will distribute animation to children around the world to convey the importance of resources
「環境省とSDGsに取り組むパートナー企業が連携して、6言語で吹き替えで6月5日から無料配信する」(小泉進次郎 環境相)
配信されるのは子どもたちに人気の絵本シリーズ「もったいないばあさん」を英語や中国語など6か国語に吹き替えてアニメ化したものです
The Ministry of the Environment and partner companies working on the SDGs will collaborate and deliver in free in dubbing in 6 languages from June 5th (Environment Minister Shinjiro Koizumi) It will be delivered to children`s popular picture book series Mottainai Granny Is dubbed into 6 languages such as English and Chinese and animated
The Ministry of the Environment and partner companies working on the SDGs will collaborate and deliver in free in dubbing in 6 languages from June 5th (Environment Minister Shinjiro Koizumi) It will be delivered to children`s popular picture book series Mottainai Granny Is dubbed into 6 languages such as English and Chinese and animated
資源の大切さなどを伝えようと、環境省は民間企業と共同でプロジェクトを立ち上げていて、世界環境デーの来月5日からYouTubeで無料配信するということです
In order to convey the importance of resources, the Ministry of the Environment is launching a project jointly with a private company, and it will be distributed for free on Youtube from the 5th of next month`s World Environment Day.
In order to convey the importance of resources, the Ministry of the Environment is launching a project jointly with a private company, and it will be distributed for free on Youtube from the 5th of next month`s World Environment Day.