ANA 来月から羽田空港と中国の間をまた飛行機が飛ぶ
ANA A plane will fly again between Haneda Airport and China from next month
ANA A plane will fly again between Haneda Airport and China from next month
ANAホールディングスの飛行機は2020年3月から、新型コロナウイルスの問題で、羽田空港と中国の北京や上海の間を飛んでいませんでした
The ANA Holdings airplane has not flew between Haneda Airport and Beijing or Shanghai in China due to the problem of the new Coronavirus since March 2020.
The ANA Holdings airplane has not flew between Haneda Airport and Beijing or Shanghai in China due to the problem of the new Coronavirus since March 2020.
しかし、日本と中国で外国から人が入るときの規則が変わって、たくさんの人が行ったり来たりできるようになってきました
However, the rules of people from foreign countries in Japan and China have changed, and many people can come and go.
However, the rules of people from foreign countries in Japan and China have changed, and many people can come and go.
このため来月1日から、また飛行機が飛ぶことになりました
For this reason, the plane will fly again from the 1st of next month.
For this reason, the plane will fly again from the 1st of next month.
飛行機は、羽田空港と上海の虹橋空港、浦東空港の間を1週間に7回ずつ往復します
The plane will be round trips 7 times a week between Haneda Airport, Honghashi Airport in Shanghai, and Pudong Airport.
The plane will be round trips 7 times a week between Haneda Airport, Honghashi Airport in Shanghai, and Pudong Airport.
羽田空港と北京の間は、来月1日から1週間に5回、10日から7回往復します
Between Haneda Airport and Beijing, we will make a round trip 5 times a week from the 1st of next month, 10 to 7 times.
Between Haneda Airport and Beijing, we will make a round trip 5 times a week from the 1st of next month, 10 to 7 times.
日本航空の飛行機も、今月から羽田空港と上海の間をまた飛び始めました
Japanese Airlines` airplanes began to fly again between Haneda Airport and Shanghai from this month.
Japanese Airlines` airplanes began to fly again between Haneda Airport and Shanghai from this month.
今月26日からは、羽田空港と北京の間の飛行機が増える予定です
From 26th of this month, the number of airplanes between Haneda Airport and Beijing will increase.
From 26th of this month, the number of airplanes between Haneda Airport and Beijing will increase.