東海道新幹線 自動運転を導入へ 2028年ごろ目標
도카이도 신칸센 자동 운전 도입에 2028년경 목표
도카이도 신칸센 자동 운전 도입에 2028년경 목표
JR東海は2028年ごろを目標に、東海道新幹線に自動運転を導入すると発表しました
JR 도카이는 2028년경을 목표로 도카이도 신칸센에 자율주행을 도입한다고 발표했습니다.
JR 도카이는 2028년경을 목표로 도카이도 신칸센에 자율주행을 도입한다고 발표했습니다.
JR東海によりますと、導入を目指すのは最新車両のN700Sで運行する「のぞみ」「ひかり」「こだま」です
JR 도카이에 의하면, 도입을 목표로 하는 것은 최신 차량의 N700S로 운행하는 「노조미」 「히카리」 「코다마」입니다
JR 도카이에 의하면, 도입을 목표로 하는 것은 최신 차량의 N700S로 운행하는 「노조미」 「히카리」 「코다마」입니다
運転士がボタンを押すと自動的に加速し、停車駅が近付くと減速して止まる仕組みです
운전사가 버튼을 누르면 자동으로 가속하고, 정차역이 가까워지면 감속해 멈추는 구조입니다
운전사가 버튼을 누르면 자동으로 가속하고, 정차역이 가까워지면 감속해 멈추는 구조입니다
すでに試験走行を進めていて、途中の駅の定時通過や悪天候でも速度を調整して到着時刻を守る高度な運転を目指します
이미 시험 주행을 진행하고 있고, 도중의 역의 정시 통과나 악천후에서도 속도를 조정해 도착 시각을 지키는 고도의 운전을 목표로 합니다
이미 시험 주행을 진행하고 있고, 도중의 역의 정시 통과나 악천후에서도 속도를 조정해 도착 시각을 지키는 고도의 운전을 목표로 합니다
現時点で実際の運行速度で導入するのは初めてで、JR東海は乗務員の負担を軽減し車内の巡回など安全対策を向上できるとしています
현시점에서 실제의 운행 속도로 도입하는 것은 처음으로, JR 도카이는 승무원의 부담을 경감해 차내의 순회 등 안전 대책을 향상할 수 있다고 하고 있습니다
현시점에서 실제의 운행 속도로 도입하는 것은 처음으로, JR 도카이는 승무원의 부담을 경감해 차내의 순회 등 안전 대책을 향상할 수 있다고 하고 있습니다