ベトナムじん女性じょせい 「あかちゃんてたつみ」の裁判さいばん無罪むざい
2023-03-27 16:30:00
번역
Anonymous 12:03 27/03/2023
0 0
번역 추가
ベトナムじん女性じょせい 「あかちゃんてたつみ」の裁判さいばん無罪むざい
label.tran_page 베트남인 여성 「아기를 버린 죄」의 재판으로 무죄

最高裁判所さいこうさいばんしょ技能実習生ぎのうじっしゅうせいだったベトナムじん女性じょせい裁判さいばんありました

label.tran_page 대법원에서 기술 실습생이었던 베트남 여성의 재판이 있었
この女性じょせい3ねんまえまれるときくなった双子ふたごあかちゃんたりかくたりつみ裁判さいばんなっました
label.tran_page 이 여자는 3년 전 태어날 때 죽은 쌍둥이 아기를 버리거나 숨기거나 한 죄로 재판되었습니다.
女性じょせいくなったあかちゃんいえはかめる準備じゅんびました
label.tran_page 여자는 죽은 아기를 집에 두고 ”무덤에 묻을 준비를했다”고 말했습니다.
しかし1かい2かい裁判さいばん有罪ゆうざいなりました
label.tran_page 그러나 첫 번째와 두 번째 재판에서는 유죄가 되었

最高裁判所さいこうさいばんしょ24にじゅうよっか女性じょせいくなったあかちゃんタオルつつはこました

label.tran_page 대법원은 24일 “여성은 죽은 아기를 수건에 싸서 상자에 넣었다.
ことできませって無罪むざいました
label.tran_page 버렸다고 말할 수 없어요”라고 말하고 무죄라고

この事件じけん技能実習生ぎのうじっしゅうせい仕事しごとやめさせられること心配しんぱいして妊娠にんしんことだれ相談そうだんできなかっこと問題もんだいなりました

label.tran_page 이 사건에서는 기술 실습생이 일을 그만둘 수 있다는 걱정으로 임신한 것을 누구에게도 상담할 수 없었던 것이 문제가 되었습니다.
9まん5000にん以上いじょうひと女性じょせい無罪むざいしてほしい署名しょめいました
label.tran_page 9만 5,000명이 넘는 사람들이 여성을 무죄로 만들고 싶다고 서명했습니다.

無罪むざいなった女性じょせい本当ほんとううれしいです

label.tran_page 무죄가 된 여성은 “정말 기쁩니다
妊娠にんしんなやいる技能実習生ぎのうじっしゅうせい安心あんしんしてあかちゃんことできるようほしいですました
label.tran_page 임신하고 고민하는 기술 실습생이 안심하고 아기를 낳을 수 있게 해 주었으면 합니다」라고 말했습니다