「週に1日8000歩あるくと心臓の病気で亡くなる危険が低い」
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who walk 8000 steps everyday have lower risks of heart diseases.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
People who walk 8000 steps everyday have lower risks of heart diseases.
京都大学などのグループは、アメリカの20歳以上の約3000人について10年間のデータを調べました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A group in Kyouto University have a data of 3000 american people above 20 age.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A group in Kyouto University have a data of 3000 american people above 20 age.
そして1日に歩いた歩数と亡くなる危険の関係を研究しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Therefore they did research on the relation of everyday walking steps and death hazards.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Therefore they did research on the relation of everyday walking steps and death hazards.
それによると、8000歩以上歩いた日が1週間に1日か2日の人は、歩いた日がゼロの人より心臓の病気などで亡くなる危険が8.1%低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to that, people walking more than 8000 steps in 1 or 2 day in a week compared to people walking zero steps, have 8.1% less death rate of heart diseases.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to that, people walking more than 8000 steps in 1 or 2 day in a week compared to people walking zero steps, have 8.1% less death rate of heart diseases.
1週間に3日以上歩いた場合、危険は8.4%低くなって、大きな差はありませんでした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
There is no much difference in walking for 3 days in a week which 8.4% of risk.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
There is no much difference in walking for 3 days in a week which 8.4% of risk.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.
グループの人は「仕事などがあって毎日たくさん歩くことができない人も、週に1日か2日でもいいので歩くことを習慣にしてほしいです」と話しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”
「週に1日8000歩あるくと心臓の病気で亡くなる危険が低い」
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
”If you walk 8,000 steps a day a week, you’re less likely to die from heart disease.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
”If you walk 8,000 steps a day a week, you’re less likely to die from heart disease.”
京都大学などのグループは、アメリカの20歳以上の約3000人について10年間のデータを調べました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A group from Kyoto University and others looked at 10 years of data on about 3,000 people over the age of 20 in the United States.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A group from Kyoto University and others looked at 10 years of data on about 3,000 people over the age of 20 in the United States.
そして1日に歩いた歩数と亡くなる危険の関係を研究しました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
They then studied the relationship between the number of steps taken per day and the risk of dying.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
They then studied the relationship between the number of steps taken per day and the risk of dying.
それによると、8000歩以上歩いた日が1週間に1日か2日の人は、歩いた日がゼロの人より心臓の病気などで亡くなる危険が8.1%低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Those who walked 8,000 steps or more a day or two a week had an 8.1% lower risk of dying from heart disease than those who walked no days.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Those who walked 8,000 steps or more a day or two a week had an 8.1% lower risk of dying from heart disease than those who walked no days.
1週間に3日以上歩いた場合、危険は8.4%低くなって、大きな差はありませんでした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Walking three or more days a week reduced the risk by 8.4%, which was not a significant difference.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Walking three or more days a week reduced the risk by 8.4%, which was not a significant difference.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.
グループの人は「仕事などがあって毎日たくさん歩くことができない人も、週に1日か2日でもいいので歩くことを習慣にしてほしいです」と話しています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”