捨てる素材を使いカバンや服に 都内で大規模展示会
Large-scale exhibition in Tokyo for bags and clothes using discarded materials
Large-scale exhibition in Tokyo for bags and clothes using discarded materials
捨てられる素材や食べ物などを原材料にした製品を披露する国内最大のサステナブルなファッション展示会が都内で始まりました
The largest sustainable fashion exhibition in Japan has begun in Tokyo to showcase products made from discarded materials and food.
The largest sustainable fashion exhibition in Japan has begun in Tokyo to showcase products made from discarded materials and food.
ドイツのブランド「フォイヤーウェア」はドイツから集めた消火ホースをかばんや財布に再生させました
The German brand ”Foyerwear” recycles fire hoses collected from Germany into bags and wallets.
The German brand ”Foyerwear” recycles fire hoses collected from Germany into bags and wallets.
耐久性が強く、これまでに10万メートル、およそ50トン以上の消火ホースを製品にしたということです
It has strong durability, and so far we have commercialized a fire hose of 100,000 meters and about 50 tons or more.
It has strong durability, and so far we have commercialized a fire hose of 100,000 meters and about 50 tons or more.
展示会では、また、廃棄されるリンゴを使ったレザーや、酒かすで染色したシャツなどサステナブルな製品が2万4000点、展示されています
At the exhibition, 24,000 sustainable products such as leather made from discarded apples and shirts dyed with dregs are on display.
At the exhibition, 24,000 sustainable products such as leather made from discarded apples and shirts dyed with dregs are on display.
商談を目的にしたこの展示会は20日まで開催されます
This exhibition for the purpose of business negotiations will be held until the 20th
This exhibition for the purpose of business negotiations will be held until the 20th