Tùy chỉnh


Furigana
UnderLine
Language
Size
AED 小学生しょうがくせいには「成人せいじんよう」を使つかってください
Nov 16, 2021 12:11
Translation
Anonymous 15:12 28/12/2021
1 0
Add translation
AED 小学生しょうがくせいには「成人せいじんよう」を使つかってください
label.tran_page AED Please use ”adult” for elementary school students

AEDは、心臓しんぞうきゅうまったひとからだに、電気でんきながパッドをって心臓しんぞううごかす機械きかいです

label.tran_page AED is a machine that moves the heart by attaching a pad that conducts electricity to the body of a person whose heart suddenly stops.
だれでも使つかことができるように、えきやデパートなどいてあります
label.tran_page It is placed at stations and department stores so that anyone can use it.

パッドなどには2つの種類しゅるいがあります

label.tran_page There are two types of pads etc.
1つは電気でんきよわくて、小学校しょうがっこうはいまえまでのども使つかいます
label.tran_page One is that the electricity is weak and it is used for children before entering elementary school.
1つは「成人せいじんよう」です
label.tran_page One is ”for adults”
成人せいじん」は大人おとなという意味いみですが、小学生しょうがくせいには「成人せいじんよう」を使つか必要ひつようがあります
label.tran_page ”Adult” means adult, but elementary school students should use ”adult”

しかし去年きょねん宮崎県みやざきけんある小学校しょうがっこう心臓しんぞうまったどもに、先生せんせいどちらのパッドを使つかったらいいかまよました

label.tran_page However, last year, the teacher was wondering which pad to use for a child whose heart stopped at an elementary school in Miyazaki prefecture.

このため、いままでのかたえて「未就学児みしゅうがくじよう」と「小学生しょうがくせい大人おとなよう」とことになりました

label.tran_page For this reason, we decided to change the writing style so far to write ”for preschoolers” and ”for elementary school students to adults”.
まだかたわっていない機械きかいおおため、消防庁しょうぼうちょうなど小学生しょうがくせいには「成人せいじんよう」のパッドを使つかようにっています
label.tran_page Since there are many machines whose writing style has not changed yet, the Fire and Disaster Management Agency and others are telling elementary school students to use ”adult” pads.

label.tran_page