ツイッターのジャック・ドーシーCEO、退任を発表
트위터의 잭도시CEO 퇴임발표
트위터의 잭도시CEO 퇴임발표
米SNS大手ツイッターは29日、創業者で同社の顔でもあるジャック・ドーシー氏が最高経営責任者(CEO)を退くと発表しました
미국SNS 큰손트위터는 29일 창업자이며 같은 회사의 대표로 있는 잭 도시가 최고경영책임자를 퇴임한다고 발표했습니다
미국SNS 큰손트위터는 29일 창업자이며 같은 회사의 대표로 있는 잭 도시가 최고경영책임자를 퇴임한다고 발표했습니다
CEO職は即日退任しますが、取締役には少なくとも来年までとどまります
CEO직은 당일퇴임했습니다만 임원에는 적어도 내년까지 계속합니다
CEO직은 당일퇴임했습니다만 임원에는 적어도 내년까지 계속합니다
後任のCEOには最高技術責任者(CTO)のパラグ・アグラワル氏が就任します
후임CEO는 최고기술책임자인 파라그아그라와루씨가 취임합니다
후임CEO는 최고기술책임자인 파라그아그라와루씨가 취임합니다
ドーシー氏は、「この会社は創業者から離れて前進する準備が整ったと確信し、ツイッターを離れることを決めた」との声明を発表しました
도시씨는 이 회사는 창업자에서 떨어져 전진하는 준비가 필요한것을 확신하고 트위터와 떨어지는것을 결정했다고 성명을 발표했습니다
도시씨는 이 회사는 창업자에서 떨어져 전진하는 준비가 필요한것을 확신하고 트위터와 떨어지는것을 결정했다고 성명을 발표했습니다
「ツイッターのCEOとしてのパラグに対する私の信頼は深い
트위터의CEO를 하는 파라그에게 대하는 나의 신뢰는 깊다
트위터의CEO를 하는 파라그에게 대하는 나의 신뢰는 깊다
彼の過去10年の実績は転換をもたらした
그의 과거 10년의 실적은 전환을해왔습니다
그의 과거 10년의 실적은 전환을해왔습니다
彼の手腕と精神に深く感謝している
그의 수완과 정신에 깊은 감사를 린다
그의 수완과 정신에 깊은 감사를 린다
今こそ彼が先頭に立つべき時だ」としました
지금 그가 선두에 설 시기다 라고 했습니다
지금 그가 선두에 설 시기다 라고 했습니다
ツイッターのジャック・ドーシーCEO、退任を発表
트위터 잭 도시 CEO, 퇴임 발표
트위터 잭 도시 CEO, 퇴임 발표
米SNS大手ツイッターは29日、創業者で同社の顔でもあるジャック・ドーシー氏が最高経営責任者(CEO)を退くと発表しました
미국 SNS 대기업 트위터는 29일 창업자로 이 회사의 얼굴이기도 한 잭 도시 씨가 최고경영책임자(CEO)를 물리친다고 발표했습니다.
미국 SNS 대기업 트위터는 29일 창업자로 이 회사의 얼굴이기도 한 잭 도시 씨가 최고경영책임자(CEO)를 물리친다고 발표했습니다.
CEO職は即日退任しますが、取締役には少なくとも来年までとどまります
CEO 직장은 당일 퇴임하지만 이사에게는 적어도 내년까지 그대로
CEO 직장은 당일 퇴임하지만 이사에게는 적어도 내년까지 그대로
後任のCEOには最高技術責任者(CTO)のパラグ・アグラワル氏が就任します
후임의 CEO에는 최고 기술 책임자(CTO)의 파라그 아그라와르씨가 취임합니다
후임의 CEO에는 최고 기술 책임자(CTO)의 파라그 아그라와르씨가 취임합니다
ドーシー氏は、「この会社は創業者から離れて前進する準備が整ったと確信し、ツイッターを離れることを決めた」との声明を発表しました
도시 씨는 이 회사는 창업자로부터 멀리 전진 할 준비가되었다고 확신하고 트위터를 떠나기로 결정했다는 성명을 발표했습니다.
도시 씨는 이 회사는 창업자로부터 멀리 전진 할 준비가되었다고 확신하고 트위터를 떠나기로 결정했다는 성명을 발표했습니다.
「ツイッターのCEOとしてのパラグに対する私の信頼は深い
트위터의 CEO로서 파라그에 대한 내 신뢰는 깊다.
트위터의 CEO로서 파라그에 대한 내 신뢰는 깊다.
彼の過去10年の実績は転換をもたらした
그의 지난 10년의 실적은 전환을 가져왔다.
그의 지난 10년의 실적은 전환을 가져왔다.
彼の手腕と精神に深く感謝している
그의 손팔과 정신에 깊이 감사합니다.
그의 손팔과 정신에 깊이 감사합니다.
今こそ彼が先頭に立つべき時だ」としました
지금은 그가 선두에 서야 할 때입니다.
지금은 그가 선두에 서야 할 때입니다.