長野県ながのけん 生活せいかつ大変たいへんひとものとどける「フードドライブ」
2021-12-02 12:00:00
번역
다영 함 22:12 02/12/2021
1 0
성진 공 06:12 03/12/2021
0 0
Anonymous 05:12 02/12/2021
0 0
번역 추가
長野県ながのけん 生活せいかつ大変たいへんひとものとどける「フードドライブ」
label.tran_page 나가노현의 생활이 어려운 사람들에게 음식을 전달하는 <푸드 드라이브>

「フードドライブ」は、家庭かてい会社かいしゃなどから、あまているものをもらって、生活せいかつ大変たいへんひととどける活動かつどうです

label.tran_page <푸드 드라이브>는 , 가정이나 회사에서 남는 음식을 받아 생활이 어려운 사람에게 전달하는 활동이다.

もうすぐ1ねんわります

label.tran_page 이제 곧 한 해가 끝난다.
年末ねんまつは、生活せいかつ大変たいへんひとたちのための活動かつどう十分じゅうぶんできなくなります
label.tran_page 연말은, 생활이 어려운 사람들을 위한 활동이 충분히 이루어지지 않는다.
このため長野県ながのけんなどがフードドライブをおこなっています
label.tran_page 그렇기 때문에 나가노현 등이 푸드 드라이브를 진행하고 있다.

長野市ながのし会場かいじょうには11がつ30にちJAひとこめ缶詰かんづめなど10tのものってきました

label.tran_page 나가노시의 회장에서는 11월 30일, JA의 사람이 쌀이나 통조림 등의 10톤 가령의 음식을 가지고 왔다.
今年ことし新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいで、ものりなくてこまひとおおくなりそうです
label.tran_page 올해는 새로운 코로나 바이러스의 문제로, 음식이 충분하지 읺아 곤란한 사람이 많다.
あつまったものは、生活せいかつ大変たいへん家庭かていども食堂しょくどうとどけます
label.tran_page 모아진 음식은 생활이 어려운 가정이나 어린이 식당에 전달된다.

ども食堂しょくどうひとは「新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいがあって、ども食堂しょくどうではみんな一緒いっしょにごはんをべることができません

label.tran_page 어린이 식당 관계자는 <신종 코로나바이러스의 문제가 있어서, 어린이 식당에서는 다같이 함께 밥을 먹을 수 없습니다.
もらったもので、おいしい弁当べんとうできるようにします」とはなしていました
label.tran_page 받은 음식은, 맛있는 도시락이 될 수 있도록 하겠습니다.>라고 말했다.