真珠湾しんじゅわん攻撃こうげきから80ねん くなったひとのためにいの
Dec 8, 2021 16:12
Translation
Anonymous 17:01 11/01/2022
2 1
Add translation
真珠湾しんじゅわん攻撃こうげきから80ねん くなったひとのためにいの
label.tran_page Prey for the people who lost their lives from the attack on Pearl Harbour 80 years ago.

1941ねん12がつ8ようか日本にっぽんぐんハワイ真珠湾しんじゅわんアメリカぐんふねなど攻撃こうげきして太平洋戦争たいへいようせんそうはじまりました

label.tran_page In December 8th 1941, the impire of japan attacked the American navy base in Hawaii, Pearl Harbour, which started the pacific war.
今年ことしで80ねんになりました
label.tran_page It has been 80 years since the attack.

真珠湾しんじゅわんあるオアフとうでは、くなったひとたちのためにいのしきがありました

label.tran_page In Oahu island where Pearl harbour lies was a ceremony praying for the people who lost their lives during the attack.
兵士へいしだったひとくなったひと家族かぞく出席しゅっせきしました
label.tran_page Soldiers during the time and the families of their lost ones attended the ceremony.

しきでは、攻撃こうげきはじまった時間じかんに、くなったやく2400にんのためにいのりました

label.tran_page The ceremony began on the time when the attack started, praying for the approximate 2400 people who lost their lives.
アメリカ海軍かいぐん長官ちょうかんは「たくさんひとくなった戦争せんそうがあって、いま平和へいわ安全あんぜんがあります
label.tran_page The American sceretary said “due to the people who died during the battle, we have peace.”
これからずっとまもていきます」とはなしました
label.tran_page “We will forever continue to protect this “said the American secretary.”

バイデン大統領だいとうりょうこの、ツイッターに「これから平和へいわつづように約束やくそくします」ときました

label.tran_page President Biden tweeted “i will promise to continue this peace.”

松野まつの官房かんぼう長官ちょうかんは「真珠湾しんじゅわん攻撃こうげきから80ねん今年ことし戦争せんそうけっしてしないとつよおもことが大切たいせつです」とはなしました

label.tran_page Cheif cabmit secretary Matsuno said “from 80 years since the attack on Pearl Harbour, it is very important to not create war.”