NASAの火星探査車から「全く予想外」の発見 サンプルの岩石は溶岩由来と判明
Discovery of ”totally unexpected” from NASA’s Mars rover. The sample rock was found to be derived from lava.
Discovery of ”totally unexpected” from NASA’s Mars rover. The sample rock was found to be derived from lava.
米航空宇宙局(NASA)の火星探査車「パーサビアランス」の着陸地点となった火星の岩盤は、かつて溶岩流によって形成されたものであることが明らかになりました
It was revealed that the bedrock of Mars, which was the landing point of NASA’s Mars rover ”Perseverance”, was once formed by lava flow.
It was revealed that the bedrock of Mars, which was the landing point of NASA’s Mars rover ”Perseverance”, was once formed by lava flow.
火星着陸からわずか10カ月の時点で「全く予想外」の発見だと、ミッションに携わる科学者らは驚きをあらわにしています
Scientists on the mission are surprised at the ”totally unexpected” discovery just 10 months after the landing on Mars.
Scientists on the mission are surprised at the ”totally unexpected” discovery just 10 months after the landing on Mars.
これまでパーサビアランスが画像を撮影した現地の岩盤は堆積岩と考えられていました
Previously, the local bedrock from which Perseverance took images was thought to be sedimentary rock.
Previously, the local bedrock from which Perseverance took images was thought to be sedimentary rock.
今回の発見は、15日開催の米ニューオーリンズでの米地球物理学連合(AGU)秋季会合で発表されました
The discovery was announced at the American Geophysical Union (AGU) Fall Meeting in New Orleans on the 15th.
The discovery was announced at the American Geophysical Union (AGU) Fall Meeting in New Orleans on the 15th.
パーサビアランスが調べているジェゼロ・クレーターには太古の昔に湖が存在したとされます
The Jezero Crater, which Perseverance is investigating, is said to have had a lake in ancient times.
The Jezero Crater, which Perseverance is investigating, is said to have had a lake in ancient times.
これまでサンプルとして採取した岩石からは、複数回にわたる水との接触を確認
From the rocks collected as samples so far, contact with water was confirmed multiple times.
From the rocks collected as samples so far, contact with water was confirmed multiple times.
一部には有機分子が含まれていることも分かりました
It was also found that some of them contained organic molecules.
It was also found that some of them contained organic molecules.