ペットいてだんろう」、英電力会社えいでんりょくがいしゃびかけに批判噴出ひはんふんしゅつ
2022-01-13 11:02:05
Translation
Anonymous 11:01 17/01/2022
0 0
Add translation
ペットいてだんろう」、英電力会社えいでんりょくがいしゃびかけに批判噴出ひはんふんしゅつ
label.tran_page ”Let’s hold a pet and keep warm”, criticized by the call of the British electric power company

英国えいこく電力会社でんりょくがいしゃが、ペットいたり運動うんどうしたりすれば電力料金でんりょくりょうきんおさえられるとびかけて批判ひはんてきになり、謝罪しゃざいする羽目はめになりました

label.tran_page A British power company has been criticized and apologized for recommending holding pets and exercising to reduce electricity charges.

英紙えいしフィナンシャル・タイムズによると、OVOエナジー傘下さんかのSSEは、「このふゆあたたかくごすための簡単かんたんでコスト効率こうりつたか方法ほうほう」を指南しなんしました

label.tran_page According to the Financial Times, OVO Energy’s SSE has instructed ”an easy and cost-effective way to stay warm this winter.”
オートミールをべる、「スタージャンプ」の運動うんどうをする、ペットっこする、といったアドバイスをブログに掲載けいさいしました
label.tran_page They have posted advice on their blog, such as eating oatmeal, doing ”star jump” exercises, and hugging pets.
問題もんだいのブログはその後削除こうさくじょされました
label.tran_page The blog in question has since been deleted.

11にちにCNNの取材しゅざいおうじたOVOエナジーの広報こうほうは、「節電対策せつでんたいさく紹介しょうかいするブログのリンクを契約者けいやくしゃ送信そうしんした

label.tran_page A public relations officer of OVO Energy, who was interviewed by CNN on the 11th, sent a link to a blog introducing power saving measures to the contractor.
おお客様きゃくさまにとって、今年ことしがどれほど困難こんなん状況じょうきょうなるかは認識にんしきしている」と説明せつめいしました
label.tran_page ”We know how difficult this year will be for many customers. ”They explained.
エネルギー危機ききせまなかわれわれ有益ゆうえき解決策かいけつさくつけようと努力どりょくしています
label.tran_page ”As the energy crisis approaches, we strive to find useful solutions.
今回こんかいのブログの内容ないよう判断はんだんあやまっており、やくたなかったと認識にんしきしている」として謝罪しゃざいしました
label.tran_page We are aware that the content of this blog was misjudged and was useless. ”, they apologized.