太陽系外衛星たいようけいがいえいせいか、惑星わくせい周囲しゅうい巨大天体検出きょだいてんたいけんしゅつ 2つ系外衛星候補けいがいえいせいこうほ
2022-01-15 11:02:02
Translation
Anonymous 18:01 15/01/2022
0 0
Add translation
太陽系外衛星たいようけいがいえいせいか、惑星わくせい周囲しゅうい巨大天体検出きょだいてんたいけんしゅつ 2つ系外衛星候補けいがいえいせいこうほ
label.tran_page Exoplanet satellite or giant celestial body detection around the planet - Second exomoon candidate

地球ちきゅうから5500光年離こうねんはなれた木星もくせいサイズ惑星わくせい「ケプラー1708b」の周回軌道しゅうかいきどうで、衛星えいせい可能性かのうせいある巨大天体きょだいてんたい検出けんしゅつされたことがかりました

label.tran_page It was found that a giant object that could be a satellite was detected in the orbit of the Jupiter-sized planet ”Kepler 1708b”, which is 5500 light-years away from the earth.
太陽系外衛星たいようけいがいえいせい候補こうほなる天体てんたい発見はっけんは2例目れいめです
label.tran_page This is the second discovery of a celestial body that is a candidate for an exoplanet.

この発見はっけんについて詳述しょうじゅつした論文ろんぶんは13にち科学誌かがくしネイチャー・アストロノミーに発表はっぴょうされました

label.tran_page A paper detailing this discovery was published in the scientific journal Nature Astronomy on the 13th.

あら検出けんしゅつされた天体てんたい地球ちきゅうの2.6ばいおおきさをちます

label.tran_page The newly detected celestial body is 2.6 times larger than the Earth.

これまでに4000あまり系外惑星けいがいわくせい確認かくにんされていますが、発見はっけん簡単かんたんではありませんでした

label.tran_page About 4000 exoplanets have been confirmed so far, but it was not easy to discover.
系外惑星けいがいわくせいおおは、惑星わくせい恒星こうせいまえ横切よこぎさい減光げんこうさが「トランジットほう」で検出けんしゅつされます
label.tran_page Many exoplanets are detected by the ”transit method”, which looks for dimming as the planet crosses in front of the star.
衛星えいせい惑星わくせいよりちいさく減光げんこう度合どあいすくないことから、発見はっけんはさらにむずかしくなります
label.tran_page Satellites are smaller than planets and have less dimming, making them even more difficult to discover.