エネルギー危機で顧客に靴下贈る、電力大手が謝罪 英
에너지 위기로 고객에게 양말을주는, 전력 선수가 사과
에너지 위기로 고객에게 양말을주는, 전력 선수가 사과
英国の電力・ガス供給大手「エーオン・ネクスト」は16日までに、同国がエネルギー危機のさなかにあった際、顧客の約3万世帯に室内などの温度を下げてもらうため靴下を贈ったことを謝罪しました
영국의 전력·가스 공급 대기업인 ’에이온 넥스트’는 16일까지 동국이 에너지 위기 속에 있었을 때 고객의 약 3만 가구에 실내 등의 온도를 낮추기 위해 양말을 준 것 를 사과했습니다.
영국의 전력·가스 공급 대기업인 ’에이온 넥스트’는 16일까지 동국이 에너지 위기 속에 있었을 때 고객의 약 3만 가구에 실내 등의 온도를 낮추기 위해 양말을 준 것 를 사과했습니다.
靴下についたタグには温度を低くすれば二酸化炭素(CO2)の排出量が減るとも記されていました
양말에 붙은 태그에는 온도를 낮추면 이산화탄소(CO2)의 배출량이 줄어든다고도 기재되어 있었습니다
양말에 붙은 태그에는 온도를 낮추면 이산화탄소(CO2)의 배출량이 줄어든다고도 기재되어 있었습니다
英紙ガーディアンによると、これら世帯は昨年、エネルギー節約キャンペーンに参加していました
영지 가디언에 따르면 이 세대들은 지난해 에너지 절약 캠페인에 참여했다
영지 가디언에 따르면 이 세대들은 지난해 에너지 절약 캠페인에 참여했다
同社はツイッター上に、非常に申し訳なかったとの謝罪文を掲載しました
이 회사는 트위터에 매우 죄송하다는 사과 문장을 게시했습니다.
이 회사는 트위터에 매우 죄송하다는 사과 문장을 게시했습니다.
「一部の人々の気持ちを害したことを真摯に謝る」とし、「多くの人々が現在直面している深刻な状況を踏まえれば靴下の郵送はすべきでなかった」としました
“일부 사람들의 마음을 해치신 것을 진지하게 사과한다”며 “많은 사람들이 현재 직면하고 있는 심각한 상황을 근거로 하면 양말 우송은 해서는 안 되었다”고 했습니다
“일부 사람들의 마음을 해치신 것을 진지하게 사과한다”며 “많은 사람들이 현재 직면하고 있는 심각한 상황을 근거로 하면 양말 우송은 해서는 안 되었다”고 했습니다
顧客はツイッター上で同社を非難しました
고객은 트위터에서 회사를 비난했습니다.
고객은 트위터에서 회사를 비난했습니다.
「欲しいのは、安価で不快になる無料の靴下でなく低額の光熱費だ」「エネルギー価格は本当に高くなっている」などの書き込みがありました
”원하는 것은 저렴하고 불편해지는 무료 양말이 아니라 저액의 광열비다” ”에너지 가격은 정말 높아지고있다”등의 글이있었습니다.
”원하는 것은 저렴하고 불편해지는 무료 양말이 아니라 저액의 광열비다” ”에너지 가격은 정말 높아지고있다”등의 글이있었습니다.