トンガ噴火で3人死亡 高さ15メートルの津波が発生
통가 분화로 3명 사망 높이 15미터의 쓰나미가 발생
통가 분화로 3명 사망 높이 15미터의 쓰나미가 발생
トンガ政府は、大規模な海底火山の噴火と津波により、これまでに3人の死亡を確認
통가 정부는 대규모 해저 화산의 분화와 쓰나미에 의해 지금까지 3명의 사망을 확인
통가 정부는 대규모 해저 화산의 분화와 쓰나미에 의해 지금까지 3명의 사망을 확인
一部地域で最大15メートルの津波が起きたと発表しました
일부 지역에서 최대 15m의 쓰나미가 일어났다고 발표했습니다.
일부 지역에서 최대 15m의 쓰나미가 일어났다고 발표했습니다.
トンガ政府の声明によりますと、15日に発生した海底火山の噴火によって高さ最大15メートルの津波が発生
통가 정부의 성명에 의하면, 15일에 발생한 해저 화산의 분화에 의해 높이 최대 15미터의 쓰나미가 발생
통가 정부의 성명에 의하면, 15일에 발생한 해저 화산의 분화에 의해 높이 최대 15미터의 쓰나미가 발생
これまでに3人の死亡を確認したということです
지금까지 세 명의 사망을 확인했다는 것입니다.
지금까지 세 명의 사망을 확인했다는 것입니다.
亡くなったのは、首都ヌクアロファからおよそ100キロ離れたマンゴー島の65歳の女性とノムカ島の49歳の男性、そしてトンガ在住のイギリス人女性だということです
죽은 것은 수도 누쿠아로파에서 약 100km 떨어진 망고 섬의 65세 여성과 노무카 섬의 49세 남성, 그리고 통가에 거주하는 영국인 여성이라는 것입니다
죽은 것은 수도 누쿠아로파에서 약 100km 떨어진 망고 섬의 65세 여성과 노무카 섬의 49세 남성, 그리고 통가에 거주하는 영국인 여성이라는 것입니다
また、トンガ政府は火山灰により、水の供給に深刻な影響が出ているほか、海上と航空の輸送にも支障が出ているとしています
또한 통가 정부는 화산재로 물 공급에 심각한 영향을 미치고 있으며 해상 및 항공 운송에도 지장이 있다고 합니다.
또한 통가 정부는 화산재로 물 공급에 심각한 영향을 미치고 있으며 해상 및 항공 운송에도 지장이 있다고 합니다.