荒川区のビルで火事、男性死亡
아라카와구의 빌딩에서 화재, 남성 사망.
아라카와구의 빌딩에서 화재, 남성 사망.
10日午後6時半ごろ、荒川区東日暮里のビル4階で、「行政書士の社長が予定の会議に出勤してこない
10일 오후 6시 반경, 아라카와 구 히가시 닛뽀리의 빌딩 4층에서 ”행정사의 사장이 예정된 회의에 출근하지 않는다.
10일 오후 6시 반경, 아라카와 구 히가시 닛뽀리의 빌딩 4층에서 ”행정사의 사장이 예정된 회의에 출근하지 않는다.
家を訪れたら部屋がすすだらけになっていた」と119番通報がありました
집을 방문하니 방이 검댕 투성이 되어 있었다”라고 119 통보가 있었습니다.
집을 방문하니 방이 검댕 투성이 되어 있었다”라고 119 통보가 있었습니다.
東京消防庁のポンプ車など16台が駆けつけ、火はまもなく消し止められましたが、4階の部屋のおよそ35平方メートルが焼けました
도쿄 소방 청의 펌프 차 등 16대가 달려가고, 불은 곧 꺼졌지만 4층 방 약 35㎡이 탔습니다.
도쿄 소방 청의 펌프 차 등 16대가 달려가고, 불은 곧 꺼졌지만 4층 방 약 35㎡이 탔습니다.
警視庁によりますと、この火事で1人暮らしの70代の行政書士とみられる男性が倒れているのが見つかり、その場で死亡が確認されました
경시청에 의하면, 이 불로 독거 70대의 행정사로 보이는 남성이 쓰러진 것이 발견되고 그 자리에서 사망된 것이 확인되었습니다.
경시청에 의하면, 이 불로 독거 70대의 행정사로 보이는 남성이 쓰러진 것이 발견되고 그 자리에서 사망된 것이 확인되었습니다.
警視庁は出火原因を詳しく調べています
경시청은 출화 원인을 자세히 조사하고 있습니다
경시청은 출화 원인을 자세히 조사하고 있습니다
荒川区のビルで火事、男性死亡
10일오후 6시반쯤 아라가와구 히가시 닛뽀리 빌딩 4층에서 [행정서사의 사장이 예정된 회의에 출근하지않는다
10일오후 6시반쯤 아라가와구 히가시 닛뽀리 빌딩 4층에서 [행정서사의 사장이 예정된 회의에 출근하지않는다
10日午後6時半ごろ、荒川区東日暮里のビル4階で、「行政書士の社長が予定の会議に出勤してこない
집을 방문했더니 방이 그을음투성이였다]라고 119번 통보가있었습니다
집을 방문했더니 방이 그을음투성이였다]라고 119번 통보가있었습니다
家を訪れたら部屋がすすだらけになっていた」と119番通報がありました
도쿄소방청 펌프차등 16대가 달려들어 불은 금방 잡혔습니다만 4층방의 약 35평방미터가 타버렸습니다
도쿄소방청 펌프차등 16대가 달려들어 불은 금방 잡혔습니다만 4층방의 약 35평방미터가 타버렸습니다
東京消防庁のポンプ車など16台が駆けつけ、火はまもなく消し止められましたが、4階の部屋のおよそ35平方メートルが焼けました
경시청에따르면 이 화재로 혼자살던 70대 행정서사로 보이는 남성이 쓰러져있는것을 발견,그자리에서 사망이 확인되었습니다
경시청에따르면 이 화재로 혼자살던 70대 행정서사로 보이는 남성이 쓰러져있는것을 발견,그자리에서 사망이 확인되었습니다
警視庁によりますと、この火事で1人暮らしの70代の行政書士とみられる男性が倒れているのが見つかり、その場で死亡が確認されました
경시청은 화재원인을 면밀히 조사하고있습니다
경시청은 화재원인을 면밀히 조사하고있습니다
警視庁は出火原因を詳しく調べています