父?の遺体放置疑い 59歳男逮捕 名古屋
아버지? 사체 방치 혐의 59 세 남자 체포 나고야.
아버지? 사체 방치 혐의 59 세 남자 체포 나고야.
22日午後3時ごろ、名古屋の住宅で「異臭がする」と近隣住民から110番がありました
22일 오후 3시경 나고야 주택에서 ”악취가 난다”고 이웃에서 110 번이 신고가 있었습니다.
22일 오후 3시경 나고야 주택에서 ”악취가 난다”고 이웃에서 110 번이 신고가 있었습니다.
警察が住宅を訪ねると、住人の男が「父親の遺体がある」と話し、屋内から男性の遺体が見つかりました
경찰이 주택을 방문하자 주인의 남자가 ”아버지의 시신이 있다”고 말하고 실내에서 남성의 시신이 찾았습니다.
경찰이 주택을 방문하자 주인의 남자가 ”아버지의 시신이 있다”고 말하고 실내에서 남성의 시신이 찾았습니다.
署は死体遺棄の疑いで、男を現行犯逮捕しました
서는 사쳉유기의 혐의로 남자를 현행범 체포했습니다.
서는 사쳉유기의 혐의로 남자를 현행범 체포했습니다.
男はこの家に住む容疑者(59)です
남자는 이 집에 사는 용의자 (59)입니다.
남자는 이 집에 사는 용의자 (59)입니다.
署によると「遺棄したことに間違いない」と容疑を認めているということです
서에 따르면 ”유기한 것이 틀림 없다”고 혐의를 인정하고 있다는 것입니다.
서에 따르면 ”유기한 것이 틀림 없다”고 혐의를 인정하고 있다는 것입니다.
同居の80代の父親と連絡が取れておらず、遺体の身元や死因、経緯を調べます
동거하는 80세의 아버지와 연락이되지 않고 시신의 신원과 사망 원인, 경위를 조사합니다.
동거하는 80세의 아버지와 연락이되지 않고 시신의 신원과 사망 원인, 경위를 조사합니다.
傷みが進んでいますが、目立った外傷はないということです
상처가 진행되고 있습니다 만, 눈에 띄는 외상은 없다는 것입니다.
상처가 진행되고 있습니다 만, 눈에 띄는 외상은 없다는 것입니다.
署によると、現場は2棟続きの住宅で、遺体は父親が住んでいた西側の棟で見つかりました
서에 따르면 현장은 2동이 연결된 주택에서 시신은 아버지가 살고 서편의 동에서 찾았습니다.
서에 따르면 현장은 2동이 연결된 주택에서 시신은 아버지가 살고 서편의 동에서 찾았습니다.