スマホを見ながら自転車に乗って事故 女子高校生を調べる
스마트 폰을 보면서 자전거를 타고 사고 여고생을 조사
스마트 폰을 보면서 자전거를 타고 사고 여고생을 조사
兵庫県伊丹市で今年6月、女子高校生が乗っていた自転車が77歳の男性にぶつかる事故がありました
효고현 이타미시에서 지난 6 월 여고생이 타고 있던 자전거가 77 세의 남성에 부딪 치는 사고가있었습니다
효고현 이타미시에서 지난 6 월 여고생이 타고 있던 자전거가 77 세의 남성에 부딪 치는 사고가있었습니다
男性は子どもたちが安全に学校に行くことができるように道に立っていました
남자 아이들이 안전하게 학교에 갈 수 있도록 길에 서있었습니다
남자 아이들이 안전하게 학교에 갈 수 있도록 길에 서있었습니다
男性は今も入院していて、事故の前のように話をすることができません
남성은 지금도 입원 해 있고, 사고 이전처럼 이야기를 할 수 없습니다
남성은 지금도 입원 해 있고, 사고 이전처럼 이야기를 할 수 없습니다
事故があった場所の近くのカメラを警察が調べると、女子高校生はスマホ(スマートフォン)を見ながら自転車に乗っていました
사고가 있던 장소 근처의 카메라를 경찰이 보면 여고생은 스마트 폰 (스마트 폰)을 보면서 자전거를 타고있었습니다
사고가 있던 장소 근처의 카메라를 경찰이 보면 여고생은 스마트 폰 (스마트 폰)을 보면서 자전거를 타고있었습니다
警察は、スマホを見ていたことが事故の原因で、女子高校生に大きな責任があると考えています
경찰은 스마트 폰을보고 있던 것이 사고의 원인으로, 여고생에 큰 책임이 있다고 생각합니다
경찰은 스마트 폰을보고 있던 것이 사고의 원인으로, 여고생에 큰 책임이 있다고 생각합니다
女子高校生は「スマホを
使っていたので、
前をよく
見ていませんでした」
などと
話しています
여고생은 스마트 폰을 사용하고 있었기 때문에 앞을 잘 보지 못했습니다라고 이야기하고 있습니다
여고생은 스마트 폰을 사용하고 있었기 때문에 앞을 잘 보지 못했습니다라고 이야기하고 있습니다
スマホを見ながら自転車に乗って事故 女子高校生を調べる
스마트 폰을 보면서 자전거를 타 사고 여고생을 조사한다.
스마트 폰을 보면서 자전거를 타 사고 여고생을 조사한다.
兵庫県伊丹市で今年6月、女子高校生が乗っていた自転車が77歳の男性にぶつかる事故がありました
효고현 이타미시에서 올해 6월, 여고생이 타고 있던 자전거가 77세의 남성에게 부딪치는 사고가 있었습니다.
효고현 이타미시에서 올해 6월, 여고생이 타고 있던 자전거가 77세의 남성에게 부딪치는 사고가 있었습니다.
男性は子どもたちが安全に学校に行くことができるように道に立っていました
남성은 어린이들이 안전하게 학교에 갈 수 있도록 길에 서있었습니다.
남성은 어린이들이 안전하게 학교에 갈 수 있도록 길에 서있었습니다.
男性は今も入院していて、事故の前のように話をすることができません
남성은 지금도 입원해 있고, 사고 이전처럼 말을 할 수 없습니다.
남성은 지금도 입원해 있고, 사고 이전처럼 말을 할 수 없습니다.
事故があった場所の近くのカメラを警察が調べると、女子高校生はスマホ(スマートフォン)を見ながら自転車に乗っていました
사고가 있던 장소 근처의 카메라를 경찰이 보니, 여고생은 스마트 폰을 보면서 자전거를 타고 있었습니다.
사고가 있던 장소 근처의 카메라를 경찰이 보니, 여고생은 스마트 폰을 보면서 자전거를 타고 있었습니다.
警察は、スマホを見ていたことが事故の原因で、女子高校生に大きな責任があると考えています
경찰은, 스마트 폰을보고 있었던 것이 사고의 원인으로, 여고생에 큰 책임이 있다고 보고 있습니다.
경찰은, 스마트 폰을보고 있었던 것이 사고의 원인으로, 여고생에 큰 책임이 있다고 보고 있습니다.
女子高校生は「スマホを
使っていたので、
前をよく
見ていませんでした」
などと
話しています
여고생은 ”스마트 폰을 사용하고 있었기 때문에 앞을 잘 보지않았습니다” 등으로 이야기하고 있습니다.
여고생은 ”스마트 폰을 사용하고 있었기 때문에 앞을 잘 보지않았습니다” 등으로 이야기하고 있습니다.