高齢者住宅銃撃で1人死亡、2人負傷 容疑者は入居者か 米ワシントン州
고령자주민 총격으로 한명 사망, 2명 부상 용의자는 입주자인가 미국 워싱턴주
고령자주민 총격으로 한명 사망, 2명 부상 용의자는 입주자인가 미국 워싱턴주
米ワシントン州バンクーバーの高齢者向け集合住宅で3日に銃撃事件があり、1人が死亡、2人が負傷しました
미국 워싱턴주 밴쿠버의 고령자을 위한 종합주택에서 지난 3일 총격사건이 벌어져 한사람이 사망하고 두 사람이 부상했습니다.
미국 워싱턴주 밴쿠버의 고령자을 위한 종합주택에서 지난 3일 총격사건이 벌어져 한사람이 사망하고 두 사람이 부상했습니다.
地元警察が明らかにしました
지역경찰이 밝혔습니다.
지역경찰이 밝혔습니다.
事件は高齢者向け住宅の「スミス・タワー・アパートメント」で発生しました
사건은 고령자용 주택의 스미스 타워 아파트에서 발생했습니다.
사건은 고령자용 주택의 스미스 타워 아파트에서 발생했습니다.
警察は銃撃から数時間後、容疑者の男が無事に拘束されたと発表しました
경찰은 총격으로부터 수시간후, 용의자의 남자가 무사히 구속되었다고 발표했습니다.
경찰은 총격으로부터 수시간후, 용의자의 남자가 무사히 구속되었다고 발표했습니다.
現地の病院は、この事件で負傷した患者2人の治療を行っていることを明らかにしました
현지병원은, 이 사건으로 부상했던 환자 2명의 치료를 진행중이라고 밝혔습니다.
현지병원은, 이 사건으로 부상했던 환자 2명의 치료를 진행중이라고 밝혔습니다.
現時点で容体は安定しているということです
현시점으로 병세는 안정하고 있다고 말합니다.
현시점으로 병세는 안정하고 있다고 말합니다.
スミス・タワーのウェブサイトによると、62歳以上の高齢者向けで、部屋数は170戸です
스미스 타워의 웹사이트이 따르면 62세이상의 고령자전용으로 방의 수는 170개입니다.
스미스 타워의 웹사이트이 따르면 62세이상의 고령자전용으로 방의 수는 170개입니다.
高齢者住宅銃撃で1人死亡、2人負傷 容疑者は入居者か 米ワシントン州
고령자 주택 총격으로 1명 사망, 2명 부상 용의자는 입주자인가 미국 워싱턴 주.
고령자 주택 총격으로 1명 사망, 2명 부상 용의자는 입주자인가 미국 워싱턴 주.
米ワシントン州バンクーバーの高齢者向け集合住宅で3日に銃撃事件があり、1人が死亡、2人が負傷しました
미국 워싱턴주 밴쿠버에 있는 고령자용 공동 주택에서 3일 총격 사건이 발생해 1명이 사망, 2명이 부상당했습니다.
미국 워싱턴주 밴쿠버에 있는 고령자용 공동 주택에서 3일 총격 사건이 발생해 1명이 사망, 2명이 부상당했습니다.
地元警察が明らかにしました
현지경찰이 밝혔습니다.
현지경찰이 밝혔습니다.
事件は高齢者向け住宅の「スミス・タワー・アパートメント」で発生しました
사건은 고령자용 주택인 ’스미스 타워 아파트”에서 발생했습니다.
사건은 고령자용 주택인 ’스미스 타워 아파트”에서 발생했습니다.
警察は銃撃から数時間後、容疑者の男が無事に拘束されたと発表しました
현지 병원은 이 사건으로 부상당한 환자 2명의 치료를 행하고 있다고 밝혔습니다.
현지 병원은 이 사건으로 부상당한 환자 2명의 치료를 행하고 있다고 밝혔습니다.
現地の病院は、この事件で負傷した患者2人の治療を行っていることを明らかにしました
현시점에서 용태는 안정되어 있다고 합니다.
현시점에서 용태는 안정되어 있다고 합니다.
現時点で容体は安定しているということです
스미스 타워의 웹사이트에 따르면, 62세 이상의 고령자용으로, 방 수는 170호 입니다.
스미스 타워의 웹사이트에 따르면, 62세 이상의 고령자용으로, 방 수는 170호 입니다.
スミス・タワーのウェブサイトによると、62歳以上の高齢者向けで、部屋数は170戸です