東京オリンピック 最初の試合が福島県で始まる
도쿄 올림픽 첫 경기가 후쿠시마 현에서 시작
도쿄 올림픽 첫 경기가 후쿠시마 현에서 시작
東京オリンピックの試合が21日に始まりました
도쿄 올림픽 경기가 21 일에 시작되었습니다
도쿄 올림픽 경기가 21 일에 시작되었습니다
처음에는 여자 소프트볼입니다
처음에는 여자 소프트볼입니다
10
年前の
東日本大震災のあと
ずっと頑張っている
人を
応援するために、
被害が
大きかった
福島県で
始まりました
10 년 전 동일본 대지진 후 계속 노력하는 사람을 응원하기 위해 피해가 컸던 후쿠시마 현에서 시작되었습니다9
10 년 전 동일본 대지진 후 계속 노력하는 사람을 응원하기 위해 피해가 컸던 후쿠시마 현에서 시작되었습니다9
試合は日本がオーストラリアに勝ちました
경기는 일본이 호주에 이겼습니다
경기는 일본이 호주에 이겼습니다
21 일에는 여자 축구 경기가 있습니다
21 일에는 여자 축구 경기가 있습니다
그리고 개막식은 23 일입니다
그리고 개막식은 23 일입니다
도쿄 등에서는 이제 새로운 코로나 바이러스가 퍼지고 있습니다
도쿄 등에서는 이제 새로운 코로나 바이러스가 퍼지고 있습니다
ウイルスの
問題が
あるときにオリンピックを
開くことに、
反対している
人もいます
바이러스 문제가있을 때 올림픽을 열 수에 반대하는 사람도 있습니다
바이러스 문제가있을 때 올림픽을 열 수에 반대하는 사람도 있습니다
組織委員会などは、オリンピックのほとんどの試合に客を入れないことにしました
조직위원회 등 올림픽 대부분의 경기에 손님을 넣어하지 않기로했습니다
조직위원회 등 올림픽 대부분의 경기에 손님을 넣어하지 않기로했습니다
組織委員会の橋本会長は「会場に客がいなくても、東京オリンピックを開いて、スポーツの力で世界をよくしていきたいです」と言いました
조직위원회의 하시모토 회장은 ”회장에 손님이 없어도 도쿄 올림픽을 열고 스포츠의 힘으로 세계를 잘하고 싶다”고 말했다
조직위원회의 하시모토 회장은 ”회장에 손님이 없어도 도쿄 올림픽을 열고 스포츠의 힘으로 세계를 잘하고 싶다”고 말했다