処理水の海洋放出方針で中国「慎重に決定すべきだ」
China should be carefully decided in its policy of releasing treated water to the ocean
China should be carefully decided in its policy of releasing treated water to the ocean
日本政府が福島第一原発の処理水を海に放出して処分する方針を固めたことについて、中国政府は「慎重に政策の決定を行うべきだ」と反発しました
The Chinese government argued that the Japanese government had decided to release the treated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea and dispose of it, saying, We should make policy decisions carefully.
The Chinese government argued that the Japanese government had decided to release the treated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea and dispose of it, saying, We should make policy decisions carefully.
日本政府は、東京電力・福島第一原発のタンクにたまり続ける放射性物質のトリチウムを含む処理水を薄めて海に放出する「海洋放出」を行う方針を固めました
The Japanese government has decided to carry out ocean release by diluting treated water containing tritium, a radioactive substance that continues to accumulate in the tank of TEPCO`s Fukushima Daiichi nuclear power plant, and releasing it into the sea.
The Japanese government has decided to carry out ocean release by diluting treated water containing tritium, a radioactive substance that continues to accumulate in the tank of TEPCO`s Fukushima Daiichi nuclear power plant, and releasing it into the sea.
これに対して、中国外務省は9日午後「周辺諸国と十分な協議をしたうえで、慎重に政策の決定を行うべきだ」と反発しました
In response, the Ministry of Foreign Affairs of China responded on the afternoon of the 9th, saying, We should make careful policy decisions after thorough discussions with neighboring countries.
In response, the Ministry of Foreign Affairs of China responded on the afternoon of the 9th, saying, We should make careful policy decisions after thorough discussions with neighboring countries.