インテル、AWSと提携強化 AI用チップ受託生産へ
Intel strengthens partnership with AWS to contract production of AI chips
Intel strengthens partnership with AWS to contract production of AI chips
米アマゾン・ドット・コム(AMZN.O)のクラウド部門AWSは16日、半導体設計分野への投資でインテル(INTC.O) との提携を強化し、人工知能(AI)用チップの生産をインテルに委託することに合意したと発表した
Amazon.com (AMZN.O)’s cloud division AWS announced on the 16th that it will strengthen its partnership with Intel (INTC.O) by investing in the semiconductor design field, and will move production of artificial intelligence (AI) chips to Intel. announced that they had agreed to outsource the work to
Amazon.com (AMZN.O)’s cloud division AWS announced on the 16th that it will strengthen its partnership with Intel (INTC.O) by investing in the semiconductor design field, and will move production of artificial intelligence (AI) chips to Intel. announced that they had agreed to outsource the work to
インテルのパット・ゲルシンガー最高経営責任者(CEO)も従業員宛てメモで、AWSが大口顧客となり、半導体設計サービスと受託生産の契約を獲得したと明らかにした
Intel CEO Pat Gelsinger also announced in a memo to employees that AWS has become a major customer, winning contracts for semiconductor design services and contract manufacturing.
Intel CEO Pat Gelsinger also announced in a memo to employees that AWS has become a major customer, winning contracts for semiconductor design services and contract manufacturing.
AWSは既に、データセンター向けの複数の半導体設計を手がけており、少なくともそのうちの1種類のパッケージをインテルに委託している
AWS already has multiple semiconductor designs for data centers, with at least one type of packaging outsourced to Intel.
AWS already has multiple semiconductor designs for data centers, with at least one type of packaging outsourced to Intel.
両社によると、今後インテルはAWSのためにAI用チップを生産するほか、AWSはインテルの外部顧客にとって入手可能な最先端プロセスノードの「18A」を利用できるようになる
According to the companies, Intel will now produce AI chips for AWS, and AWS will also be able to use the most advanced process node, 18A, available to Intel’s external customers.
According to the companies, Intel will now produce AI chips for AWS, and AWS will also be able to use the most advanced process node, 18A, available to Intel’s external customers.
インテルは、ゲルシンガー氏の経営立て直し計画にとって重要な柱となっている半導体受託生産事業を分離しない方針
Intel plans not to separate its semiconductor contract manufacturing business, which is a key pillar of Mr. Gelsinger’s business restructuring plan.
Intel plans not to separate its semiconductor contract manufacturing business, which is a key pillar of Mr. Gelsinger’s business restructuring plan.
同事業にとって、アマゾンはようやく確保できた大口顧客となっている
Amazon has finally become a major customer for the business.
Amazon has finally become a major customer for the business.