香港の周庭さん「生きていたら希望はある」
Mr. Shuba from Hong Kong ”If you are alive, there is hope.”
Mr. Shuba from Hong Kong ”If you are alive, there is hope.”
In China, a law was enacted in Hong Kong on 30th to ban activities against the government
In China, a law was enacted in Hong Kong on 30th to ban activities against the government
In Hong Kong, political groups that may violate this law have ceased to operate
In Hong Kong, political groups that may violate this law have ceased to operate
Mr. Shuiwa, who is in a democratic political group, said on the Internet, ”I will stop the group today
Mr. Shuiwa, who is in a democratic political group, said on the Internet, ”I will stop the group today
There is no other way
There is no other way
生きていたら
希望はあります」と
日本語で
書いています
I have hope if I’m alive.”
I have hope if I’m alive.”
香港の政府は、香港が中国に戻ってから23年になる7月1日の前の日に、この法律を始めたと言いました
The Hong Kong government said it started the law the day before July 1, 23 years after Hong Kong returned to China.
The Hong Kong government said it started the law the day before July 1, 23 years after Hong Kong returned to China.
イギリスのジョンソン首相は「香港を返したときに中国と約束したことに、この法律が違反していないかどうかしっかり調べます」と言いました
British Prime Minister Johnson said, ”I will look closely to see if this law was violated in my promise to China when I returned Hong Kong.”
British Prime Minister Johnson said, ”I will look closely to see if this law was violated in my promise to China when I returned Hong Kong.”
アメリカは「中国はすぐにこの法律をやめなければなりません」と言っています
The United States says ”China must stop this law soon”
The United States says ”China must stop this law soon”