レバノン大爆発、仏検察 仏国籍21人けがで捜査へ
레바논 대폭발, 프랑스 검찰 프랑스 국적 21 명 부상으로 수사
레바논 대폭발, 프랑스 검찰 프랑스 국적 21 명 부상으로 수사
フランス検察当局は5日付の声明で、ベイルートの港湾エリアで2回の爆発が起き、甚大な被害が出ていて、これまでに、フランス国籍を持つ21人が負傷しているとして、過失致傷の疑いで捜査を開始したと明らかにしました
프랑스 검찰당국은 5 일자 성명에서 베이루트의 항만 구역에서 2번의 폭발이 일어나 막대한 피해가 나와있어 지금까지 프랑스 국적을 가진 21 명이 부상하고 있어 과실치상의 의심으로 수사에 착수했다고 밝혔습니다.
프랑스 검찰당국은 5 일자 성명에서 베이루트의 항만 구역에서 2번의 폭발이 일어나 막대한 피해가 나와있어 지금까지 프랑스 국적을 가진 21 명이 부상하고 있어 과실치상의 의심으로 수사에 착수했다고 밝혔습니다.
検察当局は、「フランス国外における行為に対する一定の権限を有している」としていて、実際の捜査は警察組織が行うとしています
검찰당국은 ”프랑스 국외의 행위에 대한 일정한 권한을 갖고있다”고하고있어 실제 수사는 경찰 조직이 수행하고 있습니다
검찰당국은 ”프랑스 국외의 행위에 대한 일정한 권한을 갖고있다”고하고있어 실제 수사는 경찰 조직이 수행하고 있습니다
ただ、現地ベイルートに入るのかなど、詳細は明らかにしていません
단, 현지 베이루트에 들어가는 지 등 상세한 것은 분명하지 않습니다
단, 현지 베이루트에 들어가는 지 등 상세한 것은 분명하지 않습니다
フランスはレバノンの旧宗主国で緊密な関係を保っていて、6日、マクロン大統領がベイルートを訪問しています
프랑스는 레바논 구 종주국으로 긴밀한 관계를 유지하고 있고, 6 일 마크롱 대통령이 베이루트를 방문하고 있습니다
프랑스는 레바논 구 종주국으로 긴밀한 관계를 유지하고 있고, 6 일 마크롱 대통령이 베이루트를 방문하고 있습니다