일본 신문
くるまなかでスプレーを使つかときはまどけて」
2020-08-24 17:30:00
번역
Anonymous 18:08 24/08/2020
0 0
번역 추가
くるまなかでスプレーを使つかときはまどけて」
label.tran_page 차 안에서 스프레이를 사용 할때에는 창문을 열어라 ·

あつつづいています

label.tran_page 뜨거운 날이 계속되고 있습니다.
からだつめたくしたり、あせさないようにしたりするときに使つかスプレーには、がつきやすいガスはいっていることがおおです
label.tran_page 몸을 차갑게 하지 나 땀을 다지 않게 하거나 하는 때에 쓰는 스프레이에는 가연성 가스가 들어있는 경우가 많습니다.

千葉市消防局ちばししょうぼうきょくは、このようなスプレー使つかったあとつけるどうなる実験じっけんしました

label.tran_page 치 바시 소 당국은 이런 스프레이를 사용한후 불을 붙여 어떻게 되는지 실험했습니다.
まず、たて40cm、よこ60cm、たかさ60cmぐらいはこなかで、スプレーを20びょう使つかいました
label.tran_page 먼저 폭 40 가로60 높이60정도의 닫혀 있른 상자의 안에 스프레이를 20초 사용했습니다.
そのあとちいさいつけると、おおきな爆発ばくはつおとがして、たかがりました
label.tran_page 그후 작은 불을 붙이자 큰 폭발의 소리 가 나고 불이 높게 솟아올랐습니다.

千葉市消防局ちばししょうぼうきょくは「まどめたままのくるまなかで、スプレー使つかったあとライターなどつけると、スプレーからガスがついて爆発ばくはつすることがあります

label.tran_page 뒤다시 소방서는 창문을 닫은 채인 차 안에서 스프 레이를 사용한 후 라이터 등을 붙 이면 스프레이로부터 나온 가스에 불이 붙어 폭발하 는 일이 있습니다.
スプレー使つかときは、まどけてください」とはなしています
label.tran_page 스프레이를 사용할 때에는 창문을 열어주세요, 라고 말하고있습니다.