일본 신문
双子ふたごパンダ1さい誕生日たんじょうびをおいわい どく・ベルリンの動物園どうぶつえん
2020-09-02 15:02:03Z
번역
Anonymous 11:09 03/09/2020
0 0
번역 추가
双子ふたごパンダ1さい誕生日たんじょうびをおいわい どく・ベルリンの動物園どうぶつえん
label.tran_page 베를린의 동물원에서 쌍둥이팬더1살의 생일을 축하함.

飼育員しいくいんかかえられた2とうのパンダのちかには、数字すうじの「1」のかたちをした物体ぶったいがありました

label.tran_page 두마리의 판타의 가까이엔 숫자의 1의 모양을 한 불상이 있었습니다.
じつこれこおりでできた誕生日たんじょうびケーキです
label.tran_page 사실은 이것,얼음으로 된 생일 케이크입니다.

ドイツ・ベルリンの動物園どうぶつえん先月せんげつ31にち双子ふたごのパンダ、ピットとポールが1さいむかえ、たけやリンゴなどでできた特製とくせいケーキでおいわいしました

label.tran_page 독일과베를린의 동물원예서 지난달3월1일,쌍둥이의 판다인 피터와포루가 1살을 맞이했다.
さわったり、においをかいだりと興味津きょうしん様子ようすです
label.tran_page 하거나 냄새를 맞거나 호기심을 가집니다.
ピットとポールは、去年きょねん、ドイツではじめてまれたパンダで、がつのお目見めみ以降いこう動物園どうぶつえん人気者にんきしゃになりました
label.tran_page 피터와 포루는 작년 독일에서 처음 태어난 판다라서 1월의 ().동물원의 인기인이 되었습니다.

飼育員しいくいんは「きょうじゅうあじわってほしい

label.tran_page 사육사는 오늘안에 맛보길바래.라고 했다.
数分すうふんしかもたないかもしれないけれど」と苦笑にがわら様子ようすでしたが、可愛かわいらしくじゃれとうにとって特別とくべつとなりました
label.tran_page 귀여워져서만날 2마리에 특별한날이 되었습니다.