英語えいご翻訳ほんやくした百人一首ひゃくにんいっしゅかるた どもたちがあそ
2023-01-25 12:00:00
번역
Anonymous 23:01 25/01/2023
0 2
번역 추가
英語えいご翻訳ほんやくした百人一首ひゃくにんいっしゅかるた どもたちがあそ
label.tran_page 영어로 번역한 백인 일목의 카루타 아이들이 놀다

島根県しまねけんある出雲大社いずもたいしゃで、英語えいご翻訳ほんやくした百人一首ひゃくにんいっしゅかるたあそかいがありました

label.tran_page 시마네 현에있는 이즈모 타이 샤에서 영어로 번역 된 100 명의 목 칼루타로 놀기위한 모임이있었습니다.
百人一首ひゃくにんいっしゅむかしひといたみじかです
label.tran_page 백인일수는 옛 사람이 쓴 짧은 시

島根県出雲市の出雲大社で、英語に翻訳した百人一首に挑戦する子どもたち

英語えいご翻訳ほんやくしたのは、アイルランド詩人しじんピーター・マクミランさんです

label.tran_page 시마네현에서는 오토시의 도쿄 올림픽과 패럴림픽으로, 아일랜드의 선수와 교류하고 있었습니다
島根県しまねけんではおととし東京とうきょうオリンピックとパラリンピックで、アイルランド選手せんしゅ交流こうりゅうしていました
label.tran_page 맥밀란씨가 영어로 시를 읽기 시작했을 때, 아이들은 시가 쓰여 있는 카루타를 열심히 찾고, 취하고 있었습니다

翻訳した百人一首を読み上げる、アイルランド出身で京都で暮らす翻訳家で詩人のピーター・マクミランさん

かいには、小学生しょうがくせいから高校生こうこうせいまで30にんぐらいあつまりました

label.tran_page 맥밀란은 “아이들은 열심히 영어를 듣고 싶었고 마음이 따뜻해졌다”고 말했습니다.
マクミランさん英語えいごはじめると、どもたちはいてあるかるた熱心ねっしんさがして、っていました
label.tran_page 고등학생은 “어려웠지만 백인 일목도 영어도 공부할 수 있다고 생각합니다”라고 말했습니다.

マクミランさんは「どもたちは一生懸命いっしょうけんめい英語えいごこうとしていて、こころあたたかくなりました」とはなしました

label.tran_page
高校生こうこうせいは「むずかしかったですが、百人一首ひゃくにんいっしゅ英語えいご勉強べんきょうできていいとおもいます」とはなしました
label.tran_page