毎年100人前後が死亡 冬季に増加 衣服への着火事故に注意呼びかけ
NITE (National Institute of Technology and Evaluation (NITE)) states that when handling fire, it is important to avoid clothing with wide hems or sleeves and clothing with laces, and to be aware of the distance from the heat source and not to get too close to the heat source. It is also important to be aware of the distance from the heat source and not to get too close to it.
NITE (National Institute of Technology and Evaluation (NITE)) states that when handling fire, it is important to avoid clothing with wide hems or sleeves and clothing with laces, and to be aware of the distance from the heat source and not to get too close to the heat source. It is also important to be aware of the distance from the heat source and not to get too close to it.
暖房器具を使う機会が増えるこの時期に起こりやすい衣服への着火事故に注意が呼び掛けられました
着ている衣服に火が燃え移るなどの「着衣着火」事故では、毎年100人前後が亡くなっています
2021年度までの5年間で報告された20件の事故のうち、最も多いのはガスコンロによるもので、2人が亡くなりました
This is the time of year when we have more opportunities to use heating equipment, and we have been alerted to the possibility of accidental ignition of clothes.
This is the time of year when we have more opportunities to use heating equipment, and we have been alerted to the possibility of accidental ignition of clothes.
他にも、電気ストーブの近くに長くいたことで加熱した衣服が発火したとみられる事故も起きました
Around 100 people die each year, with the number increasing during the winter season.
Around 100 people die each year, with the number increasing during the winter season.
NITE(製品評価技術基盤機構)は、火を扱う際は裾や袖が広がった服やひも付きの服などを避けることや熱源からの距離を意識して近付きすぎないことが重要だとしています
Around 100 people die each year from clothes-on-fire accidents, in which fire spreads to the clothes they are wearing.
Around 100 people die each year from clothes-on-fire accidents, in which fire spreads to the clothes they are wearing.