ガスこんろやストーブなどふくえる事故じこをつけて
2023-01-30 12:00:00
번역
Anonymous 13:01 30/01/2023
1 0
번역 추가
ガスこんろやストーブなどふくえる事故じこをつけて
label.tran_page 가스 병이나 스토브 등으로 옷이 불타는 사고에주의하십시오.

総務省消防庁そうむしょうしょうぼうちょうによると、ているふくがついてえる事故じこくなったひとが、2017ねんからの5ねんで492にんいました

label.tran_page 총무성 소방청에 따르면 입고 있는 옷에 불이 붙어 불타는 사고로 사망한 사람이 2017년부터 5년 동안 492명이었습니다.

製品せいひん安全あんぜん調しらべているNITEによると、80さいぐらい女性じょせい台所だいどころガスこんろふくて、くなったことがありました

label.tran_page 제품의 안전을 조사하고 있는 NITE에 의하면, 80세 정도의 여성이 부엌의 가스병의 불로 옷이 불타고, 죽은 적이 있었습니다
男性だんせいなが時間じかん電気でんきストーブ背中せなかあたたていたら、ふくやけどをしたこともありました
label.tran_page 남자가 오랫동안 전기 난로로 등을 따뜻하게 했더니 옷이 불타고 화상을 입었던 적도 있었습니다

このような事故じこくなったひとは、みんな70さい以上いじょう年寄としよでした

label.tran_page 이러한 사고로 사망한 사람은 모두 70세 이상의 노인이었습니다.
がついたことにつくのがおくれたり、のがおくれたりしたことが原因げんいんのようです
label.tran_page 불이 붙은 것을 깨닫는 것이 늦거나 불을 끄는 것이 늦었기 때문인 것 같습니다.

ガスこんろの火が服に燃え広がる実験画像

ふゆふくをたくさんているため、あつくなったりがついたりしたことがわかりにくくなります

label.tran_page NITE는, 가스 곤로나 스토브 등을 사용할 때는, 옷과 불의 거리에 조심해, 너무 가깝지 않게 말하고 있습니다
NITEは、ガスこんろストーブなど使つかときは、ふく距離きょりをつけて、ちかなりすぎないようにっています
label.tran_page