走行中の車から銃撃、10人負傷 うち2人重体 米フロリダ州
주행 중인 차로부터 총격, 10 명 부상 중 2명 중대 미국 플로리다주.
주행 중인 차로부터 총격, 10 명 부상 중 2명 중대 미국 플로리다주.
米フロリダ州レークランドで30日午後、通りかかった車から銃撃されて少なくとも10人が負傷する事件がありました
미국 플로리다 레이크 랜드에서 30일 오후, 지나가던 차로부터 총격 받아서 적어도 10명이 부상 당하는 사건이 있었습니다.
미국 플로리다 레이크 랜드에서 30일 오후, 지나가던 차로부터 총격 받아서 적어도 10명이 부상 당하는 사건이 있었습니다.
うち2人は重体となっています
그 중 2명은 중태라고 되어 있습니다.
그 중 2명은 중태라고 되어 있습니다.
レークランド警察によると、現場を通りかかった紺色の日産の乗用車がスピードを落とし、停止しないまま4つの窓を開いて、全ての窓から銃撃を開始しました
플로리다 경찰에 의하면, 현장을 지나가던 감색의 닛산 승용차가 속도를 떨어트리고 정지 한 채로 4 개의 창을 열어두고, 모든 창문으로부터 총격을 시작했습니다.
플로리다 경찰에 의하면, 현장을 지나가던 감색의 닛산 승용차가 속도를 떨어트리고 정지 한 채로 4 개의 창을 열어두고, 모든 창문으로부터 총격을 시작했습니다.
車内には4人の銃撃犯がいたと思われ、車の両側にいた複数の男性が撃たれました
차내에는 4명의 총격범이 있었다고 추정되며, 차의 양쪽에 있던 여러 남자들이 총에 맞았습니다.
차내에는 4명의 총격범이 있었다고 추정되며, 차의 양쪽에 있던 여러 남자들이 총에 맞았습니다.
警察の30日夕の記者会見によると、負傷者のうち8人は命に別状はなく、20~35歳の3人のみが救急車で搬送されました
경찰의 30일 저녁 기자회견에 따르면, 부상자 중 8명은 생명에 이상은 없고, 20~35세의 3명만이 구급차로 반송되었습니다.
경찰의 30일 저녁 기자회견에 따르면, 부상자 중 8명은 생명에 이상은 없고, 20~35세의 3명만이 구급차로 반송되었습니다.
残る負傷者は自家用車で運ばれました
남은 부상자는 자가용차로 옮겨졌습니다.
남은 부상자는 자가용차로 옮겨졌습니다.