北海道の紋別市 冬の海で流氷を楽しむ
홋카이도의 몬 베츠시 겨울 바다에서 유빙을 즐기십시오.
홋카이도의 몬 베츠시 겨울 바다에서 유빙을 즐기십시오.
北海道の紋別市の海には、毎年冬になると、流氷が北から流れてきます
홋카이도의 몬 베츠시의 바다에는 매년 겨울이되면 유빙이 북쪽에서 흐릅니다.
홋카이도의 몬 베츠시의 바다에는 매년 겨울이되면 유빙이 북쪽에서 흐릅니다.
いつもは1
月の
終わりごろから
氷が
見えますが、
今年は2
月5日の
朝に
初めて見えました
평소에는 1월 말부터 얼음이 보이지만 올해는 2월 5일 아침에 처음 보였습니다.
평소에는 1월 말부터 얼음이 보이지만 올해는 2월 5일 아침에 처음 보였습니다.
5일은 유빙을 즐기는 관광의 배가 나오고, 130명 정도가 탔습니다
5일은 유빙을 즐기는 관광의 배가 나오고, 130명 정도가 탔습니다
大きい氷は
長さが5m、
厚さが10cmから20cm
ぐらいあります
큰 얼음은 길이가 5m, 두께가 10cm에서 20cm 정도 있습니다
큰 얼음은 길이가 5m, 두께가 10cm에서 20cm 정도 있습니다
배는 드릴로 얼음을 깨면서 바다를 넘어
배는 드릴로 얼음을 깨면서 바다를 넘어
船に乗った人は、きれいな景色を見たり写真を撮ったりしていました
배를 타는 사람은 깨끗한 경치를 보거나 사진을 찍고있었습니다.
배를 타는 사람은 깨끗한 경치를 보거나 사진을 찍고있었습니다.
韓国から来た人は「初めて見ました
한국에서 온 사람은 “처음 보았
한국에서 온 사람은 “처음 보았
迫力があって
本当にすごかったです」と
話していました
박력이 있었고 정말 대단했습니다. ”라고 말했습니다.
박력이 있었고 정말 대단했습니다. ”라고 말했습니다.