1人の女性が産む子ども 出生率は今までで最も低い1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Birth rate for children born to one woman is the lowest ever at 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Birth rate for children born to one woman is the lowest ever at 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year’s birth rate was the lowest ever at 1.20.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year’s birth rate was the lowest ever at 1.20.
去年の出生率は、今までで最も低い1.20でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight consecutive years.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight consecutive years.
8年続けて前の年より低くなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
lower than 1
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
lower than 1
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest rate was in Okinawa at 1.60, followed by Miyazaki and Nagasaki at 1.49, and Kagoshima at 1.48.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest rate was in Okinawa at 1.60, followed by Miyazaki and Nagasaki at 1.49, and Kagoshima at 1.48.
1より低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Experts say, ``It’s lower than I expected.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Experts say, ``It’s lower than I expected.’’
最も高かった所は沖縄県で1.60、次は宮崎県と長崎県が1.49、鹿児島県が1.48でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, married people had two children on average.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, married people had two children on average.
専門家は「思ったより低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, fewer people are getting married these days than before.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, fewer people are getting married these days than before.
昔は、
結婚した
人は平均で
2人ぐらい子どもがいました
しかし、最近は結婚する人が前より少なくなっています
結婚した人でも子どもをつくらない人もいます
女性も男性もお金や仕事の心配をしないで、結婚したり子どもを育てたりできるようにすることが大切です」と話しています
1人の女性が産む子ども 出生率は今までで最も低い1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Birth rate for children born to one woman is the lowest ever at 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Birth rate for children born to one woman is the lowest ever at 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year’s birth rate was the lowest ever at 1.20.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year’s birth rate was the lowest ever at 1.20.
去年の出生率は、今までで最も低い1.20でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight consecutive years.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight consecutive years.
8年続けて前の年より低くなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
lower than 1
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
lower than 1
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest rate was in Okinawa at 1.60, followed by Miyazaki and Nagasaki at 1.49, and Kagoshima at 1.48.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest rate was in Okinawa at 1.60, followed by Miyazaki and Nagasaki at 1.49, and Kagoshima at 1.48.
1より低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Experts say, ``It’s lower than I expected.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Experts say, ``It’s lower than I expected.’’
最も高かった所は沖縄県で1.60、次は宮崎県と長崎県が1.49、鹿児島県が1.48でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, married people had two children on average.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, married people had two children on average.
専門家は「思ったより低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, fewer people are getting married these days than before.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, fewer people are getting married these days than before.
昔は、
結婚した
人は平均で
2人ぐらい子どもがいました
しかし、最近は結婚する人が前より少なくなっています
結婚した人でも子どもをつくらない人もいます
女性も男性もお金や仕事の心配をしないで、結婚したり子どもを育てたりできるようにすることが大切です」と話しています
1人の女性が産む子ども 出生率は今までで最も低い1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The child birth rate that one woman is born is the lowest ever 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The child birth rate that one woman is born is the lowest ever 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Every year, the Ministry of Health, Labor and Welfare announces the “birth rate” that shows the number of children who are born in a lifetime.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Every year, the Ministry of Health, Labor and Welfare announces the “birth rate” that shows the number of children who are born in a lifetime.
去年の出生率は、今までで最も低い1.20でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year`s birth rate was the lowest 1.20 so far
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year`s birth rate was the lowest 1.20 so far
8年続けて前の年より低くなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight years
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight years
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The lowest place in the prefecture was in Tokyo, 0.99
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The lowest place in the prefecture was in Tokyo, 0.99
1より低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is lower than 1
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is lower than 1
最も高かった所は沖縄県で1.60、次は宮崎県と長崎県が1.49、鹿児島県が1.48でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest place was 1.60 in Okinawa Prefecture, next was 1.49 in Miyazaki and Nagasaki prefectures, and 1.48 in Kagoshima prefecture.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest place was 1.60 in Okinawa Prefecture, next was 1.49 in Miyazaki and Nagasaki prefectures, and 1.48 in Kagoshima prefecture.
専門家は「思ったより低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The expert said, It`s lower than I thought
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The expert said, It`s lower than I thought
昔は、
結婚した
人は平均で
2人ぐらい子どもがいました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, there were about two children on average.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, there were about two children on average.
しかし、最近は結婚する人が前より少なくなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, recently the number of people who get married is less than before.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, recently the number of people who get married is less than before.
結婚した人でも子どもをつくらない人もいます
女性も男性もお金や仕事の心配をしないで、結婚したり子どもを育てたりできるようにすることが大切です」と話しています
1人の女性が産む子ども 出生率は今までで最も低い1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The child birth rate that one woman is born is the lowest ever 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The child birth rate that one woman is born is the lowest ever 1.20
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Every year, the Ministry of Health, Labor and Welfare announces the “birth rate” that shows the number of children who are born in a lifetime.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Every year, the Ministry of Health, Labor and Welfare announces the “birth rate” that shows the number of children who are born in a lifetime.
去年の出生率は、今までで最も低い1.20でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year`s birth rate was the lowest 1.20 so far
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year`s birth rate was the lowest 1.20 so far
8年続けて前の年より低くなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight years
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It has been lower than the previous year for eight years
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The lowest place in the prefecture was in Tokyo, 0.99
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The lowest place in the prefecture was in Tokyo, 0.99
1より低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is lower than 1
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It is lower than 1
最も高かった所は沖縄県で1.60、次は宮崎県と長崎県が1.49、鹿児島県が1.48でした
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest place was 1.60 in Okinawa Prefecture, next was 1.49 in Miyazaki and Nagasaki prefectures, and 1.48 in Kagoshima prefecture.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The highest place was 1.60 in Okinawa Prefecture, next was 1.49 in Miyazaki and Nagasaki prefectures, and 1.48 in Kagoshima prefecture.
専門家は「思ったより低くなりました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The expert said, It`s lower than I thought
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The expert said, It`s lower than I thought
昔は、
結婚した
人は平均で
2人ぐらい子どもがいました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, there were about two children on average.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In the past, there were about two children on average.
しかし、最近は結婚する人が前より少なくなっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, recently the number of people who get married is less than before.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
However, recently the number of people who get married is less than before.
結婚した人でも子どもをつくらない人もいます
女性も男性もお金や仕事の心配をしないで、結婚したり子どもを育てたりできるようにすることが大切です」と話しています