山形県やまがたけん 有名ゆうめいなさくらんぼの「佐藤錦さとうにしき」ができた
2024-06-10 11:55:00
Translation
Sergey Karpov 06:06 11/06/2024
6 0
Add translation
山形県やまがたけん 有名ゆうめいなさくらんぼの「佐藤錦さとうにしき」ができた
label.tran_page Yamagata Prefecture: Famous cherry “Sato Nishiki” is produced

山形県やまがたけんは、さくらんぼ日本にっぽんいちばんおおます

label.tran_page Yamagata Prefecture produces the most cherries in Japan.
今年ことしも、有名ゆうめいな「佐藤錦さとうにしき」というさくらんぼたくさんできる季節きせつになりました
label.tran_page This year is also the season where we can grow a lot of the famous cherries called ”Sato Nishiki”.

6むいか山形県寒河江市やまがたけんさがえしあるさくらんぼ農家のうかはたけでは、午前ごぜん5ごろから10にんぐらいで「佐藤錦さとうにしき」をりました

label.tran_page On the 6th, about 10 people harvested ``Sato Nishiki’’ from around 5 a.m. at a cherry farmer’s field in Sagae City, Yamagata Prefecture.
あかえだからって、どんどんかごれました
label.tran_page I picked the red fruits from the branches and put them in the basket.

農家のうかひとによると、去年きょねんなつとてもあつかったため、今年ことしいつもとしよりれるのが20%ぐらいすくなくなりそうです

label.tran_page According to the farmer, last summer was very hot, so this year’s harvest is likely to be about 20% less than usual.

さくらんぼ仕事しごと今月こんげつ下旬げじゅんごろまでつづきます

label.tran_page The work of picking cherries will continue until the end of this month.
農家のうかひといまいそがしいですが、おいしいさくらんぼ日本中にほんじゅうとどけることができるように頑張がんばります」とはなしていました
label.tran_page The farmer said, ``I’m busy right now, but I’ll do my best to deliver delicious cherries all over Japan.’’