100歳以上のお年寄り 初めて9万人以上になる
100세 이상 고령자, 처음으로 9만명 이상이 되다.
100세 이상 고령자, 처음으로 9만명 이상이 되다.
厚生労働省によると、9月15日までに100歳以上になったお年寄りは、9万526人です
후생노동청에 따르면, 9월 15일까지 100세 이상이 된 고령자는 9만 526명 입니다.
후생노동청에 따르면, 9월 15일까지 100세 이상이 된 고령자는 9만 526명 입니다.
去年より4016人増えました
작년보다 4016명 늘었습니다.
작년보다 4016명 늘었습니다.
1970年は310人でした
1970년에는 310명 이었습니다.
1970년에는 310명 이었습니다.
それから52年増え続けて、今年初めて9万人になりました
그로부터 52년 계속해서 늘어나, 올해 처음으로 9만명이 되었습니다.
그로부터 52년 계속해서 늘어나, 올해 처음으로 9만명이 되었습니다.
男性が1万365人で、女性が8万161人です
남성이 1만 365명, 여성이 8만 161명 입니다.
남성이 1만 365명, 여성이 8만 161명 입니다.
88.6%が女性です
88.6%가 여성입니다.
88.6%가 여성입니다.
女性でいちばん長生きなのは、大阪府に住んでいる巽フサさんで、115歳です
여성 중 가장 장수한 사람은 오사카부에 살고 있는 타츠미 후사씨로 115세 입니다.
여성 중 가장 장수한 사람은 오사카부에 살고 있는 타츠미 후사씨로 115세 입니다.
家族によると、巽さんは規則正しい生活を続けています
가족들에 따르면, 타츠미씨는 규칙 바른 생활을 계속하고 있다고 합니다.
가족들에 따르면, 타츠미씨는 규칙 바른 생활을 계속하고 있다고 합니다.
家族は「
毎日3
回、
食事を
全部食べることが
長生きの
理由だと
思います」と
話していました
가족들은 ”매일 3회, 식사를 전부 하는 것이 장수의 이유라고 생각한다.”고 말했습니다.
가족들은 ”매일 3회, 식사를 전부 하는 것이 장수의 이유라고 생각한다.”고 말했습니다.
男性でいちばん長生きなのは、広島県に住んでいる中村茂さんで、111歳です
남성 중 가장 장수한 사람은 히로시마현에 살고 있는 나카무라 시게루씨로 111세 입니다.
남성 중 가장 장수한 사람은 히로시마현에 살고 있는 나카무라 시게루씨로 111세 입니다.
中村さんは、熱いコーヒーが好きで、いつもお風呂に入りながら歌っていると話していました
나카무라씨는 뜨거운 커피를 좋아하고, 언제나 목욕을 하며 노래를 부른다고 말했습니다.
나카무라씨는 뜨거운 커피를 좋아하고, 언제나 목욕을 하며 노래를 부른다고 말했습니다.